Примеры употребления "Tell" в английском с переводом "сообщать"

<>
Tell the person the following information: Сообщите пользователю следующие данные:
Parmitano knew he should tell Houston. Пармитано знал, что он должен сообщить об этом в Хьюстон.
Dancer, Prancer, go tell your own parents. Снегурочка, Белоснежка, сообщите своим родителям.
How do I tell you about it? Как сообщить вам об этом?
No need to tell the proprietor about this. Не стоит сообщать об этом владельцу.
Did you tell the news to your friends? Ты сообщил новости своим друзьям?
To tell him you've taken the train? Чтобы сообщить, что броситесь под поезд?
Tell us when you see an ad you like. Сообщите нам о рекламе, которая вам понравилась.
Latimer, get back to the school, tell the Headmaster. Латимер, возвращайтесь к школе, сообщите Директору.
As soon as he returns, I will tell you. Как только он вернётся, я сообщу тебе.
Tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way. Сообщать прямую, чистую правду, суровым и жестоким способом.
If you discover a guy having three birthmarks, tell me. Если обнаружишь парня с тремя родинками, сообщи мне.
Visit our bug report wizard to tell us about the issue. Воспользуйтесь нашим мастером отчетов об ошибках, чтобы сообщить нам о проблеме.
Perhaps I should tell you a little bit more about myself. Наверное, я должен сообщить вам о себе чуть больше.
It is crookedness and corruption and you must tell no-one. Это нечестно и порочно, и ты не должна никому сообщать.
Oh, she just went to tell her sisters the happy news. Она побежала сообщить радостную новость своим сестрам.
Tell people ahead of time why you are requesting a permission. Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us. Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
Our victim's last supper may tell us who he is. Последний ужин нашей жертвы может сообщить нам кто он.
We have to tell Claudio and Câline and find a place. Нужно сообщить это Клаудио и Калин, и потом нам нужно начать думать, где поселиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!