Примеры употребления "Spread" в английском с переводом "распространять"

<>
Why has the idea spread? Почему идея получила распространение?
The spread of ideas matters. Распространение идей имеет значение.
Could we actually visualize this spread? Можно ли представить в зрительной форме такое распространение [по сети]?
Use it to spread great ideas. Распространяйте с его помощью великие мысли.
The spread of ransomware is accelerating. Распространение программ-вымогателей активизируется.
Here's a great idea to spread: Девиз, который необходимо распространять:
And it's been slow to spread. Распространение происходит медленно.
They opposed any further spread of slavery. Они воспротивились дальнейшему распространению рабства.
This has spread a sense of unfairness. Это привело к распространению чувства несправедливости.
They spread it all over the world. Они распространяют свое учение по всему миру.
This would spread green paint all over the universe. Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной.
The spread of financial markets is an unmitigated good. Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо.
Hosts work hard to spread these ideas to others. Носители идей стараются распространить их среди других.
WIRED: Why form a coalition to spread global connectivity? WIRED: Почему, чтобы распространить интернет по всему миру, вы решили создать коалицию?
You spread falsehoods about Chester Zoo, didn't you? Вы распространяли ложь о Честерском зоопарке, не так ли?
There were no signs that the bacteria had spread. Не было никаких признаков распространения бактерии.
We'll spread our dragnet and make it wide. Мы распространим свою облаву и расширим её.
Arresting the spread of HIV/AIDS is the sixth option. Предотвращение распространения ВИЧ/СПИД является шестой возможностью.
1. Spread your agent link on websites throughout the Internet. 1. Распространяйте свою агентскую ссылку на сайтах в Internet.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner. Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!