Примеры употребления "Singapore air" в английском

<>
Under the Arms and Explosives Act, the Minister for Home Affairs has the power to prohibit the export from Singapore of arms (e.g. firearms, air pistols), guns, explosives (e.g. gunpowder and dynamite) and any war material (section 4 of the Arms and Explosives Act). Согласно Закону об оружии и взрывчатых веществах, министр внутренних дел имеет право запретить вывоз из Сингапура оружия (например, огнестрельного оружия, пневматических пистолетов), ружей, взрывчатых веществ (например, черного пороха и динамита) и любого военного имущества (раздел 4 Закона об оружии и взрывчатых веществах).
Large areas of Southeast Asia, including Singapore, were suffering a severe deterioration in air quality due to the haze caused by illegal forest fires in parts of Sumatra and West Kalimantan in Indonesia. Обширные районы Юго-Восточной Азии, включая Сингапур, страдают от сильного ухудшения качества воздуха в связи с задымлением, вызываемым незаконными лесными пожарами в частях Суматры и Западного Калимантана в Индонезии.
As for the air quality in Singapore, he understood that heavy rainfall, coupled with a change in the prevailing wind patterns, accounted for the recent improvement. Что касается качества воздуха в Сингапуре, оратор полагает, что его недавнее улучшение вызвано проливными дождями, а также изменением преобладающей розы ветров.
Examples of novel policies that reduce air pollution, as well as reduce greenhouse gas emissions and promote energy efficiency, include the adoption of multi-mode public transport in Curitiba, Brazil, and the implementation of integrated transport planning with variable electronic tolls for vehicle access to central areas of Singapore. Примеры инновационной политики, позволяющей сократить загрязнение воздуха, а также выбросы парниковых газов и поощряющей эффективное использование энергоресурсов, включают создание смешанных систем общественного транспорта в Куритибе (Бразилия) и комплексной системы транспортного планирования, предусматривающей электронный сбор платежей по различным ставкам за проезд автомобилей в центральные районы Сингапура.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
I'm from Singapore. Я из Сингапура.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange. Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions. Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Singapore is a rich, high technology city State in Southeast Asia, also known for the conservatism of its leaders and its strict social controls. Сингапур - это богатое и высокотехнологичное государство-город в Юго-Восточной Азии, также известное консерватизмом своего руководства и своим строгим общественным контролем.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
But the Singapore Government is not taking it so lightly. Кто не воспринимает это столь легкомысленно, так это правительство Сингапура.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction. Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year. Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!