Примеры употребления "Pulling" в английском с переводом "извлекать"

<>
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 E.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
Use this button to focus on an activity in a game or an app, like pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer. Она служит для того, чтобы можно было сосредоточиться на действиях в игре или приложении, например на извлечении карты в ролевой игре или для доступа к адресной строке в Internet Explorer.
Use this button to focus in on an activity in a game or app, such as pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer. Эта кнопка используется для переключения фокуса на действие в игре или приложении, например извлечение карты в ролевой игре или при переходе к адресной строке Internet Explorer.
These are clearly biblical archetypes, and the thinking behind that was to create that could be tied to the same things that other people were pulling mean messages out of because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message. Это архетипы очевидно библейские, и за их созданием стоит стремление: и привязать их к ситуациям, из которых люди извлекают отрицательные выводы. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло.
We’ll pull you out Мы извлечём Вас
Pull the tab to remove the hard drive. Потяните за этикетку на жестком диске, чтобы извлечь его.
I pulled if off the vic's smock. Я извлекла это с халата жертвы.
Eric's trying to pull a tape of the conversation. Эрик пытается извлечь запись разговора.
A pull system produces goods only when goods are needed. Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
Implement a lean pull system by using kanbans to signal demand requirements. реализация экономичной системы извлечения с использованием канбанов для уведомления о требованиях спроса;
Word can pull data from a variety of data sources to perform mail merge. Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Now, I've pulled a series of small metal shards, likely from the casing. Я извлекла несколько мелких металлических осколков, скорее всего, от корпуса.
Click Save and Facebook will begin to pull content from the feed every 3 minutes. Нажмите кнопку Сохранить, и Facebook начнет извлекать материалы из ленты каждые 3 минуты.
Word can pull data from a variety of data sources to perform a mail merge. Приложение Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
It contains the records Word pulls information from to build the addresses for the labels. В списке рассылки хранятся записи, из которых Word извлекает данные для создания адресов на наклейках.
Word pulls information from your mailing list and inserts it into your mail merge document. Word извлекает данные из списка и вставляет их в документ слияния.
Facebook pulls a maximum of 100 items that are new or modified since the last pull. Facebook извлекает не более 100 новых элементов или элементов, которые были обновлены с момента предыдущего извлечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!