Примеры употребления "Pulling" в английском с переводом "останавливать"

<>
I was pulling her over for blowin 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment. Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
I was pulling her over for blowing 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment. Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
Suppose a terrorist is pulling out his victim's teeth one by one, and that the only way to stop him is to kill him. Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его.
Lady, I don't give a blue damn what kind of kale smoothies you've been drinking, but in a few hours these people are gonna be pulling out of their restraints, and no amount of "being" is gonna keep them from ripping out your throat. Леди, меня не интересует из каких фруктов вы пили коктейль, но через несколько часов, эти люди не будут такими скромными и какими бы они не были "жизнелюбивыми", это не остановит их вырвать вам горло.
He had led police on an eight-mile street chase, ultimately stopping in a residential section of L.A. where four white officers, after pulling him from the driver's seat, struck him with their batons and kicked him with their boots more than 50 times. Полиция преследовала его машину примерно восемь миль, затем остановила ее в жилом квартале Лос-Анджелеса, и четыре офицера, вытащив Кинга с водительского места, нанесли ему более 50 ударов ногами и дубинками.
Pull the stagecoach over now! Остановите дилижанс, сейчас же!
The shower cap pulled up? Шапочка для душа остановила напор?
I did a couple of laps, pulled over. Проехал пару кругов, потом меня остановили.
You got pulled over - with my children, yes. Тебя остановили, когда ты вёз моих детей, да.
Hey, toots, you know why I pulled you over? Эй, красавица, знаешь почему я тебя остановил?
He was pulled over for having a broken tail light. Он был остановлен за разбитый задний фонарь.
I was driving home when the cop pulled me over. Я ехала домой, когда меня остановил полицейский.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup. Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
He pulled out the main fuse to turn off the washer. Он отключил предохранитель, чтобы остановить машину.
Two guys in a pickup pulled the coroner's van over. Два парня на пикапе, остановили фургон коронера и захватили его.
My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge. Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения.
Cops will never pull over a man with a huge bong in his car. Копы никогда не остановят человека с такой хреновиной в машине.
And while mother saw Roger groping Celia, it was Jack who pulled him off. И когда мама увидела, как Роджер лапал Сэли, именно Джек остановил его.
Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car. Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
The automaker appeared to be correcting itself when it suddenly pulled the plug, they said. По их словам, GM, очевидно, пытается скорректировать свою стратегию, внезапно остановив производство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!