Примеры употребления "Promote" в английском

<>
Governments around the world want to promote entrepreneurship. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
I’ll select Dominique and click Promote. Выберите Александру и нажмите кнопку «Повысить уровень».
Does Austerity Promote Economic Growth? Строгая экономия способствует экономическому росту?
Promote your Page (Page likes) Продвигать Страницу (Отметки «Нравится» Страницы)
the imams start to promote family planning. имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
Policymakers should promote CCS in several ways. Политики должны стимулировать использование технологий улавливания и хранения СО2 различными способами.
Shoplifter does not promote crime. "Магазинный вор" не пропагандирует преступления.
HR Committee recommended increasing efforts to protect and promote Aboriginal languages and cultures. КПЧ рекомендовал активизировать усилия по поощрению и защите аборигенных языков и культур141.
But if ingested, it can promote the symptoms of drunkenness - dilated pupils, a flushed appearance. Но если его проглотить, он может вызвать симптомы опьянения - расширенные зрачки, возбужденный вид.
Ads may not promote pornography of any kind, whether artistic or commercial. Объявления не могут рекламировать порнографию любого рода, художественную или коммерческую.
These are publications which promote or support the sexual exploitation of children, sexual violence, acts of torture or extreme violence, bestiality, necrophilia, urolagnia and coprophilia. К ним относятся публикации, в которых пропагандируется сексуальная эксплуатация детей, сексуальное насилие, пытки или крайнее насилие, содомия, некрофилия, уролагния и копрофилия.
The kinds of things that advertisers and salesmen typically promote were relatively unimportant. Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны.
In order to advance the goal of reducing the impact of disasters, advocated by the International Strategy for Disaster Reduction, the World Bank has also sought to update its strategies and procedures in order to promote proactive ways to integrate disaster prevention and mitigation into its development work. С тем чтобы продвинуться вперед в деле достижения цели ослабления воздействия бедствий, к чему призывает Международная стратегия уменьшения опасности бедствий, Всемирный банк также принял меры по обновлению своих стратегий и процедур в целях поощрения механизмов активного учета таких аспектов, как предупреждение бедствий и смягчение последствий, в его работе в области развития.
“Thank the Ukrainian girls for helping promote the fair... Скажите спасибо украинским девушкам, они вам помогают раскрутить ярмарку...
It is time for the rich to promote real economic development through foreign assistance at levels commensurate with the needs of the poor and through open markets that allow the poor to export their way to greater prosperity. Наступило время, когда богатые страны должны поспособствовать реальному экономическому развитию бедных стран, оказывая им достаточную поддержку и открывая свои рынки, что позволит бедным странам за счет экспорта добиться большего благополучия.
Wishing to promote synergy between environment and health, желая содействовать развитию синергии между охраной окружающей среды и здоровья,
Choose a member, then select Actions > Promote to admin. Выберите участника, затем Действия > Повысить уровень до администратора.
Then they promote the uptake of nutrients. Всё это способствует поглощению питательных веществ.
Select Promote a product catalog. Выберите Продвигать каталог продуктов.
The evidence is very clear that plants promote health. так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!