Примеры употребления "Politicians" в английском

<>
Many complained about local politicians. Многие жаловались на местных политиков.
There are also more traditional politicians: Есть также более традиционные политические деятели:
The fat politicians use those dumb arses and their violence. Всякие жирные политиканы используют их тупые бошки и их насилие в своих целях.
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
This point is well understood by politicians. Этот момент прекрасно осознается нашими политическими лидерами.
Our practical politicians, intent on keeping the populace alarmed, are intent on making Russia the “imaginary hobgoblin” du jour. Наши политиканы, стремясь поддерживать панику среди населения, на этот раз желают сделать «пугало» из России.
But many politicians defend Stanculescu; Но многие политики защищают Станкулеску;
A witch hunt is under way against opposition politicians. Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
Many democratic, even anti-Communist politicians are now, paradoxically, defending the overblown governmental powers that are relics of the Communist era. Многие демократические, даже анти-коммунистические политиканы теперь, как это не пародоксально, защищают раздутую власть правительства, которая на самом деле является пережитком коммунистической эры.
Politicians have recently begun Twittering. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
This cleared the way for politicians with a simple message: Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck. Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.
Politicians can never be trusted Политикам никогда нельзя доверять
Reform-minded politicians were partly to blame for this change. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Dealing with Russia's infant private sector may be risky, but it is a matter of assessing the professionalism of credit officers rather than testing the honesty of politicians; Сделки с российским младенческим частным сектором могут быть рискованными, но это скорее вопрос оценки профессионализма кредитных работников, а не проверки политиканов на честность.
Are our politicians more capable? Что, неужели политики умнее банкиров?
Politicians should have the courage to stop fighting an unwinnable war. Политические деятели должны набраться храбрости и прекратить эту войну без победителей.
"I don't care who violates the state border, militants in the east or populist politicians in the west," President Poroshenko said in an angry statement posted on his site. «Мне безразлично, кто нарушает границу — боевики на востоке или политиканы на западе, — подчеркнул Порошенко в своем гневном заявлении, опубликованном на его сайте.
Politicians are all the same Все политики одинаковы
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere. Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!