Примеры употребления "Peril" в английском

<>
The country is in peril. Страна в опасности.
Politicians ignore popular anxiety at their peril. Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
The North Pole in Peril Северный полюс в опасности
We ignore European unity at our peril. Мы игнорируем европейское единство на свой страх и риск.
Sudan between Peril and Hope Судан между Опасностью и Надеждой
Promise and Peril for Argentina’s G20 Presidency Председательство Аргентины в G20 – надежды и риски
Peril or Promise in North Korea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
You ignore social and political contexts at your peril. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Haiti's situation is fraught with peril. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
3. You ignore social and political contexts at your peril. 3. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
We ignore this threat at our peril. Мы не обращаем внимания на эту угрозу, что чревато для нас опасностью.
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск.
The Promise and Peril of Global Change Преимущества и опасности глобальных изменений
So anyone who invests in coal now does so at his or her peril. Все, кто инвестирует в уголь сейчас, делают это на свой страх и риск.
This holds peril for US-EU relations. Это представляет опасность для отношений между США и ЕС.
They are woven into our cells, our bones, and we forget them at our peril. Они вплетены в наши клетки, наши кости, а мы забываем о них на свой страх и риск.
Protectionism normally thrives in times of economic peril. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
This is the context in which India's plunge into folly and peril took place. Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск.
Let me go back in and face the peril. Я вернусь и взгляну опасности в лицо.
That, unfortunately, is a lesson of Japan's disaster that we continue to ignore at our peril. Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!