Примеры употребления "Ordinary" в английском с переводом "простой"

<>
Ordinary Russians are less interested Простых россиян это интересует меньше
Ordinary Russians are not blind. Однако простые россияне не слепы.
This is not an ordinary donkey. А этот ишак не простой ишак.
This is no ordinary academic debate. Это не простые научные споры.
But Zhou is no ordinary tiger. Но Чжоу – это не просто тигр.
Ordinary people were only rarely consulted. Мнением простых людей интересовались лишь изредка.
They're not just ordinary letters. Это не простые письма.
Meanwhile, ordinary Russians have gained little. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
This was not what ordinary Saudis expected. Это совсем не то, что ожидали простые саудовцы.
But ordinary Europeans should not be fooled. Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя.
What's the ordinary European to think? Что остается думать простым европейцам?
Ordinary French people also have much to consider: Простым французам также есть над чем задуматься:
It's not like an ordinary rugger match. Нет, это не простая игра в регби.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму;
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
You do the most ordinary things with extraordinary grace. Ты делаешь самые простые вещи с необычайной грациозностью.
Private-sector actors and ordinary citizens can also help. В этом также могут помочь субъекты частного сектора и простые граждане.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Or perhaps an ordinary person like you or me? Или же такой же простой человек, как мы с вами?
Intimidation and suppression can only breed hostility among ordinary Taiwanese. Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!