Примеры употребления "Operational tests" в английском

<>
Operational tests of this facility are planned for the nearest future. Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем.
Annex 8- Overview of operational periods concerning tests for stability of photometric performance Приложение 8- Периоды работы при испытании на стабильность фотометрических характеристик А.
Appendix 1- Overview of operational periods concerning tests for stability of photometric performance Добавление 1- Обзор периодов рабочего состояния применительно к испытаниям на стабильность фотометрических характеристик
It is widely accepted that testing produces optimistic indications of performance; this is because the broad range of operational conditions are not replicated in the tests, and other factors (such as stress-induced human error) come into play in combat. Широко признано, что испытания дают оптимистические признаки эффективности; это происходит потому, что при испытаниях не воспроизводится широкий диапазон операционных условий, а в боевой обстановке могут действовать и другие факторы (такие как человеческая ошибка под влиянием стресса).
The Recruitment and Staffing Division will carry out the functions previously carried out by the Operational Services Division, such as recruitment, staffing and administration of staff and the administration of examinations and tests previously handled by the Division for Organizational Development. Отдел набора персонала и укомплектования штатов будет выполнять функции, ранее выполнявшиеся Отделом оперативного обслуживания, такие, как набор персонала и укомплектование штатов и административное обслуживание персонала, а также проведение экзаменов и тестов, чем ранее занимался Отдел организационного развития.
The review would focus on new medicines to prevent and treat malaria, diagnostic tests, new insecticides and formulations, vaccines, operational and implementation research and new methodologies and tools for impact assessment and cost-effectiveness evaluation of anti-malarial interventions alone and in combination, in different settings, towards fine-tuning national malaria control strategies; Анализ должен быть сосредоточен на новых препаратах для профилактики и лечения малярии, диагностических тестах, новых инсектицидах и составах, вакцинах, исследованиях хода и осуществления мероприятий и новых методологиях и инструментах оценки результативности и экономической эффективности противомалярийных мероприятий в отдельности, в сочетании друг с другом и в различных обстоятельствах в целях окончательной доработки национальных стратегий борьбы с малярией;
The existence of missile programmes can sometimes be inferred from flight tests, but data on the characteristics, performance and operational status of the missiles tested are often unobtainable. Вывод о существовании ракетных программ иногда можно сделать на основе полетных испытаний, но при этом часто невозможно получить данные о тактико-технических характеристиках и оперативном статусе испытываемых ракет.
Should the tests prove successful, the Sarmat will enter into full production so that it enters operational service in 2018. Если испытания пройдут успешно, начнется серийное производство ракет «Сармат», а в 2018 году они поступят на вооружение.
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
Did you grade the tests? Вы проверили контрольные?
Main macroeconomic factors affecting operational results Основные макроэкономические факторы, влияющие на результаты деятельности
Tests showed that Alex wasn't just mimicking. Тесты показали, что Алекс не просто притворялся.
Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline. При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины.
The teacher is busy looking over our tests. Учитель был занят, посматривая тесты.
The first operational MiG-15s would instead be powered by Rolls-Royce Nene engines — marvelously innovated and cluelessly supplied by the British. Вместо этого на МиГ-15 первоначально устанавливался двигатель Nene фирмы Rolls-Royce — великолепный по своей инновационности и необдуманно поставленный в СССР британцами.
Tests and Tips Тесты и советы
At one point, Aeroflot landed three -104s at Heathrow simultaneously, to disprove a British press report that only one prototype was operational. А как-то раз Аэрофлот одновременно посадил в Хитроу сразу три машины, опровергнув сообщения британской прессы о том, что в рабочем состоянии был только один опытный образец.
The court heard Ditta was a "regular user" of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards Суд узнал о том, что Дитта "регулярно употреблял" кокаин, после того как тесты обнаружили следы наркотика класса A в его волосах, кошельке и на его кредитных картах.
Even with the openness of F-16 management and test flights conducted by both test pilots and operational pilots, the test program didn’t uncover all the jet’s problems. Несмотря на беспрецедентную открытость руководства программы F-16 и проведение летных испытаний силами летчиков-испытателей и боевых пилотов, в рамках программы все недочеты машины вскрыть не удалось.
Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970. В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!