Примеры употребления "One night" в английском с переводом на русский

<>
Tom gambled away a fortune in one night. Том проиграл целое состояние за один вечер.
"In one night," Dima added. —За одну ночь,—добавил Дима.
One night a merchant was walking up the slope on his way home. Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.
I will take this room for one night only. Я возьму эту комнату только на одни сутки.
we stayed here for one night мы останавливались здесь на одну ночь
stayed for one night останавливались на одну ночь
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
One night. Один день.
Then one night vandals broke into the park and stole her gilded torch. Однажды в парк пробрались вандалы и украли ее позолоченный факел.
One night we were going out to a movie. Как-то вечером мы собрались пойти в кино.
[We saw] Ringo [Starr] one night with Maureen [Starkey Tigrett], and he came to John and me and said he wanted to leave. Мы однажды вечером встретились с Ринго [Старром] и Морин [Старки Тигретт] (Maureen Starkey Tigrett), и Ринго сказал нам с Джоном, что хочет уйти.
The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.” Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать».
One night a year ago, a friend called me. Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница.
there are hundreds of thousands of homeless people (more than 1.5 million Americans spent at least one night in a shelter in 2009), while hundreds of thousands of houses sit vacant. существуют сотни тысяч бездомных (более полутора миллионов американцев проводили хотя бы одну ночь в приютах в 2009 году), в то время как сотни тысяч домов остаются незанятыми.
Curious about the contents of the trunk, the captain of the ship crept down to Descartes' cabin one night and opened it. Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
This one night, me and Mama was out shopping, and we walked by Vincy's Furniture and Appliance Store, and guess what? Однажды ночью, я и мама отправились по магазинам, и проходили мимо мебельного магазина Винси и представляете что?
Nelly Furtado's performing, one night only. Перфоманс Нелли Фуртадо, только одна ночь.
One night when I was 10, there was a loud banging at the door. Однажды, когда мне было 10, ночью в дверь громко постучались.
I have a feeling, that in one night we lived a whole life. У меня такое ощущение, что за эту ночь мы прожили целую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!