Примеры употребления "On the plus side" в английском

<>
On the plus side, the frites with homemade mayonnaise served alongside the mussels were good. Зато хороши полагающиеся к мидиям фриты с домашним майонезом.
On the plus side, she could medal in luge. Если взглянуть на это с положительной стороны, то она может получить медаль в санном спорте.
Maybe so, but on the plus side, it went really well. Возможно, но есть и хорошая сторона, дом всем очень нравится.
On the plus side, most people already think we're dorks. Посмотри на это с другой стороны, большинство и так считают нас неудачниками.
On the plus side, you killed the bench, which was looking shifty. Хорошо, что ты убила скамейку, она выглядела подозрительно.
Although on the plus side you might be able to start for Hibs. Хотя и в этом свои плюсы, сможете поиграть за Хайбернианс.
Oh, on the plus side, I got a kick-ass extension on all my homework. Плюс в том, что я получила огромную отсрочку на все домашние задания.
On the plus side, Hammond and May now had to get across Paris to catch their train to Milan. К счастью Хаммонд и Мей должны пересеч Париж чтобы поймать поезд до Милана.
On the plus side, Soviet attacks would have played to Moscow’s strengths in both nuclear and conventional forces. Положительной стороной было то, что атаки Советского Союза укрепили бы позиции как ядерных, так и обычных сил Москвы.
Well, I don't like how far down that zipper goes, but on the plus side, it looks water-resistant. Ну, мне не нравится, как низко опускается эта молния, но, с другой стороны, оно выглядит водонепроницаемым.
On the plus side, Russia’s upcoming auction may capture outflows from troubled debt markets like Greece or Spain, as debt investors seek to diversify away from risky areas. Есть у этой новости и положительные стороны: на предстоящих торгах в России возможно использование средств, изъятых с таких проблемных долговых рынков, как Греция и Испания, что дало бы инвесторам в долговые инструменты желанную возможность диверсифицировать свои вклады в зонах риска.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key lime pie. Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
But on the plus side, this just means that I am one step closer to proving that I was right and he's a fake. Хорошая новость, что это означает, что я на один шаг ближе к тому, чтобы доказать что я был прав, и он симулянт.
On the plus side of those developments, we should note the Mecca Agreement of 8 March 2007, which my delegation welcomed as a positive event that might bring peace back to the Palestinian camp, but also, and above all, might create the appropriate conditions for relaunching a peace process between Israel and Palestine and beyond. Среди положительных сторон этих процессов мы должны отметить принятие Соглашения в Мекке 8 марта 2007 года, которое моя делегация приветствовала как позитивное событие, способное восстановить мир в лагере палестинцев, а также — что самое главное — создать надлежащие условия для возобновления мирного процесса между Израилем и Палестиной и за их пределами.
Even International Financial Institutions (IFIs) have to weigh both positive and negative aspects of phasing from their standpoint: On the plus side, phasing may improve economic rates of return of weaker projects and reduce the project risk. Даже международные финансовые учреждения (МФУ) должны взвешивать как позитивные, так и негативные аспекты поэтапной реализации с их собственной точки зрения: позитивным фактором является то, что поэтапная реализация может повысить экономическую норму рентабельности более слабых проектов и снизить риски.
On the plus side, given the state of the Russian economy, the PAK-FA probably won’t be operational by then. Это не так плохо, потому что, учитывая состояние российской экономики, ПАК-ФА к тому времени еще не будет введен в эксплуатацию.
“On the plus side: the historic Iran nuclear deal, restored relations with Cuba, the Trans-Pacific Partnership and alliances with Asia,” the report said. «Положительные моменты: историческая ядерная сделка с Ираном, восстановление отношений с Кубой, Транстихоокеанское партнерство и альянсы с Азией», — говорится в отчете.
To zoom in and out, tap on the plus (+) and minus (-) symbols on the corners of the screen. Для увеличения и уменьшения масштаба коснитесь символов плюс (+) или минус (-) в углах экрана.
The plus side of spying can be that it keeps both sides honest. Положительная сторона шпионажа заключается в том, что он заставляет обе стороны быть честными.
Plus side, Andrew Wells liked it. Есть и плюсы - Эндрю Уэллс поставил "лайк".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!