<>
Для соответствий не найдено
Labuan Offshore Financial Services Authority; Департамент офшорных финансовых услуг Лабуана;
You worry about the gigahertz and the offshore drilling. Займись гигагерцами и морской бурей.
Offshore bank accounts, transaction amounts, dates. Оффшорные счета, суммы транзакций, даты.
Captain, you'll cruise offshore north and central America. Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account. Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре.
Argentine and offshore drilling contracts - talk to me when I've solved the problem. Аргентина и контракты на бурении в открытом море - Поговорим, когда я решу проблему.
Practically every major corporation hides its cash offshore. Многие крупные корпорации выводят нал в оффшоры.
Thanks to large fields of recoverable natural gas located offshore, Burma now earns substantial foreign exchange revenues. Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте.
The Baltic states are also planning their own offshore grid. Страны Балтии также планируют создать собственную внебереговую энергетическую систему.
Parties to MARPOL 73/78 will be entitled to deny entry to single-hull tankers carrying heavy grade oil allowed to continue operation under the exemptions into ports or offshore terminals under their jurisdiction, or to deny ship-to-ship transfer of heavy grade oil in areas under its jurisdiction, except when necessary for the purpose of securing the safety of a ship or saving life at sea. Стороны МАРПОЛ 73/78 будут иметь право отказывать в заходе танкерам с одинарным корпусом, перевозящим нефть тяжелых сортов, которым было позволено продолжать функционировать в рамках изъятий в порты или на удаленные от берега терминалы, находящиеся под их юрисдикцией, или запрещать перекачку с судна на судно нефти тяжелых сортов в районах, находящихся под их юрисдикцией, за исключением случаев, когда это необходимо для целей обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море.
Ship and offshore facility security plans; планы мероприятий по обеспечению безопасности судов и офшорных объектов;
Offshore, piracy seriously disrupts aid being brought in by ships. А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Actually, I just checked the offshore account. На самом деле, я только что проверил оффшорный счет.
Now, why do we want to do this offshore? Так почему мы хотим делать это в прибрежной зоне?
The question is, does this money from these offshore accounts reach officials, including me?” Вопрос — не попадают ли деньги из этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту?»
And examples of offshore projects can be found off the coasts of Norway, California, and Hawaii. А примеры проектов в открытом море можно найти у берегов Норвегии, Калифорнии и Гавайских островов.
“There are examples when real shareholders of sales companies aren’t known – everything is hidden in offshore companies.” - Есть примеры того, когда реальные акционеры сбытовых организаций неизвестны, всё спрятано в оффшорах».
Both activists (such as members of the loose Anonymous collective) and state actors (looking to silence inconvenient dissidents offshore) have used DDoS attacks in the past. Активисты (такие как члены группы Anonymous) и государственные субъекты (стремящиеся заглушить голоса диссидентов за границей) не раз совершали DDoS-атаки в прошлом.
Holland and Belgium need a cost-effective way to develop their own offshore resources. Нидерландам и Бельгии необходим эффективный и экономичный способ для развития собственных внебереговых ресурсов.
International business corporations (or “offshore entities”). Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия».
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее