Примеры употребления "Offshore" в английском с переводом "оффшорный"

<>
Offshore bank accounts, transaction amounts, dates. Оффшорные счета, суммы транзакций, даты.
Actually, I just checked the offshore account. На самом деле, я только что проверил оффшорный счет.
They find hidden offshore bank accounts and raid them. Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их.
The U.S. is another haven for offshore wealth. США — это еще одно убежище для оффшорных богатств.
She moved all the money to an offshore account an hour ago. Перевела все деньги на оффшорный счет час назад.
Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches. Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства.
Offshore balancing assumes that entry into, and exit from, alliances is relatively easy. Стратегия оффшорного балансирования предполагает относительную легкость вступления в альянсы и выход из них.
And a $20,000 deposit appeared in his offshore account the next day. И 20 штук приземлились на его оффшорный счет на следующий день.
If Russian businesspeople repatriate their offshore accounts, their financial indiscretions will be forgiven and forgotten. Если русские бизнесмены репатриируют свои оффшорные счета, их финансовые проступки будут прощены и забыты.
Offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case, - health service outsourcing. Оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения.
Both countries should commit themselves to a diplomatic resolution of competing claims to offshore resources. Обе страны должны искать возможности дипломатического разрешения своих притязаний на оффшорные ресурсы.
We call it OMEGA, which is an acronym for Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae. Мы называем эту систему OMEGA, что расшифровывается как Оффшорное мембранное огораживание для выращивания водорослей.
The banking sector serves offshore and local customers and has balance sheet footings of over ₤ 6 billion. Банковский сектор обслуживает оффшорных и местных клиентов и располагает средствами на общую сумму свыше 6 млрд.
It is extremely difficult to trace foreign investments that sometimes go through obscure channels and offshore accounts. Чрезвычайно трудно проследить иностранные инвестиции, которые иногда проходят через скрытые каналы и оффшорные счета.
As much as half of the offshore and fracking technology used by Russia comes from the West. Почти половина используемых в России технологий для оффшорного бурения и добычи сланцевого газа производится на Западе.
It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends. В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.
I want half up front, the other half in an offshore account, you got a problem with that? И я хочу половину сазу, а вторую на оффшорный счёт, вы не против?
And he knew full well the danger these journalists faced exposing the offshore schemes of Putin's personal friends. И он прекрасно знал, какая опасность грозит журналистам за разоблачение оффшорных схем близких друзей Путина.
Yeah, he used aliases and offshore bank accounts, shell companies, but yeah, all of the money came to him. Да, он использовал псевдоним и оффшорный банковский счет, закрытые компании, но да, все деньги принадлежат ему.
And once you've verified it, I would like an obscene amount of money transferred to an offshore account. И как только вы проверите их, я бы хотела получить на оффшорный счет непристойно большую сумму денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!