Примеры употребления "Off" в английском с переводом "вне"

<>
Desktop web games off Facebook.com: Веб-игры для ПК вне Facebook.com
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
Public Event: Visible to anyone on or off Facebook. Открытое мероприятие. Видят все люди на Facebook и вне его.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda. Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Off duty, it's limited to 50 credits a week. Вне дежурства, сумма возможных ставок не должна превышать 50 кредов в неделю.
He steamed off in a lather about Enid being killed. Он буквально вне себя из-за убийства Энид.
Stay out of sight till we get to the drop off. Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем.
If she's his alibi, then your father's off the hook. Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
d. Don’t use data to retarget on or off of Facebook. г. Не используйте данные для изменения таргетинга на Facebook или вне его.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
You were all off campus the night of the Harvest Fest, were you not? Вы все были вне школы в ночь Праздника Урожая, не так ли?
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid. Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
He was a football player with a history of assaults on and off the field. Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Although divorce rates leveled off in the 1990’s, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise. И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission. б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения.
Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty; выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!