Примеры употребления "Nazi" в английском с переводом "нацист"

<>
I did not call Jongen a Nazi. Я не называл Йонгена нацистом.
Snowden Docs Reveal: Nazi Aliens Rule U.S.! Документы Сноудена доказывают, что Америкой правят инопланетяне-нацисты
Can you press "10" for me, you ratface nazi? Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты?
I heard you bought some friezes for a Nazi. Я слышал, вы купили фрезии для нациста.
Even for a Nazi, he was a terrible man. Даже для нациста, он был ужасным человеком.
A Leading Russian Oppositionist Thinks That Makes You A Nazi В таком случае вы – нацист, считает ведущий российский оппозиционер
I'll bag the Nazi and straighten up around here. А я упакую этого нациста и приведу всё в порядок.
Are you talking to me like a Nazi from a film? Вы говорите со мной, как нацист из кино?
Any idea why Larssen was so intent on shipping nazi dinnerware? Как думаете, почему Ларсен так настойчиво стремился вывезти посуду нацистов?
He said, "I did not sell a great masterpiece to that Nazi. Он сказал: "Я не продавал великое произведение искусства этому нацисту.
"Those parties were founded by Nazi collaborators, to some extent," he said. «Эти партии в определенной мере были основаны людьми, которые сотрудничали с нацистами», — сказал Гольдшмидт.
Paul Pillar points to the abuse of Nazi analogies in his post today. Пол Пиллар (Paul Pillar) указывает на чрезмерное увлечение аналогиями с нацистами.
Meanwhile, German clergymen openly resisted Nazi attempts to take Christ out of Christmas. При этом немецкие священники открыто выступали против попыток нацистов убрать Христа из рождества.
Millions of others died too – Polish intellectuals, priests and politicians were all Nazi targets. Погибли многие поляки — интеллектуалы, священники, политики. Все они стали жертвами нацистов.
My parents came to Australia as refugees, fleeing Nazi persecution after Hitler annexed Austria. Мои родители приехали в Австралию как беженцы, спасаясь от преследования нацистов после того, как Гитлер захватил Австрию.
Let's leave aside the fact that the Nuremberg trials focused on Nazi war crimes. Давайте отложим в сторону тот факт, что Нюренбергский трибунал был сконцентрирован вокруг преступлений нацистов.
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem. Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов – это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
в™" And that guy, "Seven Years in Tibet," turned out to be a Nazi. в™" Sweeney: Yeah. И тот парень, "Семь лет в Тибете", оказался нацистом.
Apart from a few small desperate rebellions, there was no way for Jews to resist Nazi power. Не считая нескольких маленьких отчаянных восстаний, у евреев не было никакой возможности простоять власти нацистов.
That was Adolf Hitler's first title for "Mein Kampf" - "My Struggle" - the book that launched the Nazi party. Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!