Примеры употребления "нацисты" в русском

<>
Однако нацисты зашли слишком далеко. But Nazis have proved a step too far.
Как нацисты прибрали к рукам Рождество How the Nazis co-opted Christmas
Спустя два дня нас схватили нацисты. The Nazis caught us two days later.
Нацисты уничтожили миллионы поляков, не бывших евреями. Millions of Poles who were not Jewish were also murdered by the Nazis.
Нацисты проиграли войну из-за «ужасающей неэффективности» Nazis lost the war through 'spectacular inefficiency', new account claims
Нацисты за всем этим очень внимательно следили. The Nazis paid close attention.
Даже нацисты не были побеждены путем ковровой бомбардировки. Even the Nazis were not defeated by carpet bombing.
Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи. Sometimes those guys are Nazis, my oh my.
Нацисты такой же американский продукт, как яблочный пирог? Are Nazis as American as Apple Pie?
Чему большевики и нацисты могут научить нас сегодня What the Bolsheviks and Nazis can teach us about Russia today
Нацисты были под Москвой – и посмотрите, чем все закончилось. The Nazis were near Moscow, but look what happened.
Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты? Can you press "10" for me, you ratface nazi?
Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда. The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere.
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. If there were no crimes, then the Nazis were not criminals.
Нацисты ходят туда, куда захотят и делают то, что им нравится. Nazis go anywhere they want, do anything they please.
Когда подобным образом действовали коммунисты и нацисты, мы называли это тоталитаризмом. When Communists and Nazis behaved this way we called it totalitarianism.
В сражении нацисты разрушили город на 80% и убили 80 тысяч человек. In the battle, the Nazis destroyed about 80 percent of the town and killed more than 80,000 people.
Пешком и при помощи самолетов нацисты обследовали участок в 600 квадратных километров. By foot and plane, the Nazis surveyed an area... totaling 600.000 sq. km.
Украинские нацисты, пришедшие, чтобы убить всех русскоязычных жителей востока Украины, — это тоже выдумка. The Ukrainian Nazis coming to kill all the Russian-speakers in eastern Ukraine are imaginary.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать. the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!