Примеры употребления "Nazi Germany" в английском с переводом на русский

<>
One example is Nazi Germany. Один из примеров - нацистская Германия.
Iran is not Nazi Germany. Иран - не нацистская Германия.
Oh, pl - you - Nazi Germany. Ой пожа - да ты - не в нацистской германии.
Some compare the Iranian regime to Nazi Germany. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Those elections would have been unthinkable in Nazi Germany. Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы.
Horthy persecuted Jews for decades before Nazi Germany invaded Hungary. Он начал преследовать евреев задолго до оккупации Венгрии нацистской Германией.
People say, "No, that's Nazi Germany, that's Hitler, you know, that's 1939." Люди отвечали, "нет, это была нацистская Германия, там был Гитлер, это был 1939-ый".
In 1939, it appeared that Poland feared the Soviet Union more than it feared Nazi Germany В 1939 году выяснилось, что Польша боится СССР больше, чем нацистской Германии.
Henry Ford was an anti-Semite who was happy to cooperate with Nazi Germany until 1942. Генри Форд был антисемитом, который был счастлив сотрудничать с нацистской Германией до 1942 года.
The moral and historical guilt belongs to Nazi Germany and, in parallel, to the Soviet Union. Моральная и историческая вина лежит на нацистской Германии и – параллельно – на СССР.
The defeat of Nazi Germany permitted the Allies to find and destroy the country’s nascent nuclear program. Поражение нацистской Германии позволило союзникам найти и уничтожить зарождающуюся ядерную программу страны.
This past May, the world celebrated the 70th Anniversary of the defeat of Nazi Germany by Allied Forces. В мае мир отметил 70-ю годовщину разгрома нацистской Германии союзными войсками.
When Nazi Germany attacked the Soviet Union on June 21, 1941, German troops entered Jedwabne the next day. На следующий день после того, как 21 июня 1941 года Нацистская Германия совершила нападение на Советский Союз, немецкие войска вошли в Йедвабне.
As we know from Nazi Germany and other cases, such movements do not always lead to a happy outcome. Как показывает опыт нацистской Германии и других стран, такие движения не всегда приводят к благополучным результатам.
Nazi Germany tried to break British morale by blitzing large areas of London, Birmingham, and Coventry, among other places. Нацистская Германия, пыталась разрушить британский боевой дух бомбив большие площади Лондона, Бирмингема и Ковентри, а также других мест.
That failure placed the world on the path to the negative watershed posed by Nazi Germany and Imperial Japan. Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
And of course, what we're seeing is the fact Marc Chagall was a Jewish artist in Nazi Germany. Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии.
Big banks and corporations, in places like Nazi Germany and fascist Italy, liked the collapse of democracy just fine. В таких странах, как нацистская Германия, крупные банки и корпорации были вполне этим довольны.
When Stalin signed the Molotov-Ribbentrop pact with Nazi Germany in 1939, it gave him an opportunity to invade Poland. Когда в 1939 г. Сталин подписал с нацистской Германией Пакт Молотова-Риббентропа, это дало ему возможность осуществить вторжение в Польшу.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons: Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!