Примеры употребления "Martinique" в английском

<>
I was quite ill in Martinique. На Мартинике я была больна.
They're endemic only to Martinique. Они обитают только на Мартинике.
In 1902 a volcano erupted on martinique. В 1902 было извержение на Мартинике.
He found something in Martinique, I believe. По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике.
Oh, somewhere off the coast of Martinique. О, где-то у побережья Мартиники.
I'm from the island of Martinique. Скажу, что я с Мартиники.
The week before that he was in Martinique. За неделю до этого он был на Мартинике.
The board sent me to Martinique for a week. Правление отправило меня на Мартинику, на неделю.
I tried it in Martinique with 2 young blacks. Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми.
Well, he would have been dead before he left Martinique. Он должен был сгинуть ещё на Мартинике.
Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique? Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники?
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique. Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику.
Maybe next time you're in Martinique you'll be single. Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна.
Seminar on Regional Integration of the Caribbean and Central America, Martinique, October 1998; семинар по вопросу региональной интеграции Карибского бассейна и Центральной Америки (Мартиника, октябрь 1998 года);
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico. Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика.
If I wasn't in such bad shape, I'd go straight to martinique and marry her. Если бы я не был в такой плохой форме, то поехал бы прямо на Мартинику и женился бы на ней.
Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles. Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова.
Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie. Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари.
Why was he found expired at our crime scene, rather than enjoying life amongst his fellow click beetles back on Martinique? Почему он оказался дохлым на месте преступления, а не радовался жизни среди своих собратьев щелкунов на Мартинике?
Sizeable increases in the migrant stock occurred also in Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Guadeloupe, Martinique, Panama and Puerto Rico. Значительное увеличение количества мигрантов произошло также в Боливии, на Гваделупе, в Доминиканской Республике, Коста-Рике, на Мартинике, в Панаме, Пуэрто-Рико и Эквадоре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!