Примеры употребления "Мартиники" в русском

<>
Скажу, что я с Мартиники. I'm from the island of Martinique.
О, где-то у побережья Мартиники. Oh, somewhere off the coast of Martinique.
Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники? Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique?
Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари. Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie.
Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова. Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles.
Наблюдатель от Франции в ответ заявила, что разделение местной полиции и жандармерии не является особенностью Мартиники, поскольку такая практика существует во всей Франции. The observer for France replied that the division between local police and gendarmerie was not specific to Martinique, but was the practice throughout France.
30 июля 1502 года- в ходе своего четвертого путешествия- Колумб вышел к земле, которую он назвал островом Пинос (острова Баия), а затем достиг твердой земли (Пунта-Каксинас) на восточном побережье Гондураса, и впоследствии Никарагуа, Коста-Рики и островов Мартиники. On 30 July 1502, Columbus, on his fourth voyage, reached an island he called Isla de los Pinos (Islas de la Bahía), then dry land (Punta Caxinas) on the eastern coast of Honduras, and then Nicaragua, Costa Rica and the islands of Martinique.
На Мартинике я была больна. I was quite ill in Martinique.
Они обитают только на Мартинике. They're endemic only to Martinique.
В 1902 было извержение на Мартинике. In 1902 a volcano erupted on martinique.
Он должен был сгинуть ещё на Мартинике. Well, he would have been dead before he left Martinique.
Правление отправило меня на Мартинику, на неделю. The board sent me to Martinique for a week.
Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми. I tried it in Martinique with 2 young blacks.
По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике. He found something in Martinique, I believe.
За неделю до этого он был на Мартинике. The week before that he was in Martinique.
Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна. Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику. Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
семинар по вопросу региональной интеграции Карибского бассейна и Центральной Америки (Мартиника, октябрь 1998 года); Seminar on Regional Integration of the Caribbean and Central America, Martinique, October 1998;
Почему он оказался дохлым на месте преступления, а не радовался жизни среди своих собратьев щелкунов на Мартинике? Why was he found expired at our crime scene, rather than enjoying life amongst his fellow click beetles back on Martinique?
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!