Примеры употребления "Мартинику" в русском

<>
Переводы: все50 martinique50
Правление отправило меня на Мартинику, на неделю. The board sent me to Martinique for a week.
Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику. Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
Если бы я не был в такой плохой форме, то поехал бы прямо на Мартинику и женился бы на ней. If I wasn't in such bad shape, I'd go straight to martinique and marry her.
a Включая в качестве территорий Ангилью, Арубу, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Гваделупу, Каймановы острова, Мартинику, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, Новую Каледонию, острова Кука, Пуэрто-Рико, Реюньон, Святейший Престол, Французскую Гайану и Французскую Полинезию. a Including Anguilla, Aruba, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Cook Islands, French Guyana, French Polynesia, Guadeloupe, Holy See, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, New Caledonia, Puerto Rico and Réunion as territories.
На Мартинике я была больна. I was quite ill in Martinique.
Они обитают только на Мартинике. They're endemic only to Martinique.
Скажу, что я с Мартиники. I'm from the island of Martinique.
В 1902 было извержение на Мартинике. In 1902 a volcano erupted on martinique.
О, где-то у побережья Мартиники. Oh, somewhere off the coast of Martinique.
Он должен был сгинуть ещё на Мартинике. Well, he would have been dead before he left Martinique.
Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми. I tried it in Martinique with 2 young blacks.
По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике. He found something in Martinique, I believe.
За неделю до этого он был на Мартинике. The week before that he was in Martinique.
Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна. Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники? Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique?
семинар по вопросу региональной интеграции Карибского бассейна и Центральной Америки (Мартиника, октябрь 1998 года); Seminar on Regional Integration of the Caribbean and Central America, Martinique, October 1998;
Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари. Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie.
Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова. Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles.
Почему он оказался дохлым на месте преступления, а не радовался жизни среди своих собратьев щелкунов на Мартинике? Why was he found expired at our crime scene, rather than enjoying life amongst his fellow click beetles back on Martinique?
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!