Примеры употребления "Мартинике" в русском

<>
Переводы: все50 martinique50
На Мартинике я была больна. I was quite ill in Martinique.
Они обитают только на Мартинике. They're endemic only to Martinique.
В 1902 было извержение на Мартинике. In 1902 a volcano erupted on martinique.
Он должен был сгинуть ещё на Мартинике. Well, he would have been dead before he left Martinique.
Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми. I tried it in Martinique with 2 young blacks.
По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике. He found something in Martinique, I believe.
За неделю до этого он был на Мартинике. The week before that he was in Martinique.
Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна. Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
Почему он оказался дохлым на месте преступления, а не радовался жизни среди своих собратьев щелкунов на Мартинике? Why was he found expired at our crime scene, rather than enjoying life amongst his fellow click beetles back on Martinique?
На Мартинике повсеместное использование хлордекона до 1993 года привело к загрязнению почв и водоемов на большей части острова (Bocquene & Franco, 2005). In Martinique, the widespread use of chlordecone until 1993 has resulted in contamination of soils and surface water in most of the island (Bocquené & Franco, 2005).
Не исключено, что запасы хлордекона использовались на Мартинике и после 1993 года, но предполагается, что его использование было прекращено несколько лет назад. Stocks of Chlordecone may have been used in Martinique after 1993, but it is expected that the use ceased several years ago.
Широко распространенное использование хлордекона до 1993 года на Мартинике привело к загрязнению почв и поверхностных вод на большей части острова (Bocquene & Franco, 2005). In Martinique, the widespread use of Chlordecone until 1993 has resulted in contamination of soils and surface water in most of the island (Bocquené & Franco, 2005).
Значительное увеличение количества мигрантов произошло также в Боливии, на Гваделупе, в Доминиканской Республике, Коста-Рике, на Мартинике, в Панаме, Пуэрто-Рико и Эквадоре. Sizeable increases in the migrant stock occurred also in Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Guadeloupe, Martinique, Panama and Puerto Rico.
Второй наблюдатель от Африканского общества международного и компаративного права заявила, что все структуры в Мартинике функционируют в интересах сохранения колониализма и дискриминационных законов. The second observer for the African Society of Comparative and International Law said that everything in Martinique was structured so that colonialism and discriminatory laws would persist.
Не исключено, что хлордекон из запасов применялся на Мартинике и после 1993 года, но, как предполагается, несколько лет назад его использование было прекращено. Stocks of chlordecone may have been used in Martinique after 1993, but it is expected that the use ceased several years ago.
Два наблюдателя от Африканского общества международного и компаративного права заявили, что на французском острове Мартинике существуют проблемы в сфере расовой дискриминации в судебной системе. Two observers for the African Society of Comparative and International Law said that there were problems of racial discrimination in the justice system in the French island of Martinique.
Вместе с тем Франция представила подготовленный для Национального собрания доклад, в котором изложена история производства и использования хлордекона на Мартинике и Гваделупе (Beaugendre, 2005). However, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe (Beaugendre, 2005).
Однако Францией был направлен подготовленный для Национального собрания доклад, в котором излагается история производства и применения хлордекона на Мартинике и в Гваделупе (Beaugendre, 2005). However, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of chlordecone in Martinique and Guadeloupe (Beaugendre, 2005).
На Мартинике, в Гваделупе и во Французской Гвиане контрацептивными средствами пользуется менее половины женщин, частично потому, что их религиозные традиции не поощряют обсуждение таких вопросов. In Martinique, Guadeloupe and French Guiana, less than half of all women used contraception, in part because their religious tradition discouraged discussion of such matters.
Этот препарат использовался на Мартинике и в Гваделупе после поразивших эти страны в 1979 и 1980 году ураганов Аллен и Дэвид, которые привели к массовому размножению сельскохозяйственных вредителей. The formulation was used in Martinique and Guadeloupe following hurricane Allen in 1979 and David in 1980 which led to considerable pest infestations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!