Примеры употребления "Loading" в английском с переводом "загружать"

<>
Try loading the page again. Попробуйте загрузить страницу ещё раз.
Fixed FBNativeAdView never loading contents when used standalone Решена проблема, связанная с тем, что в FBNativeAdView никогда не удавалось загружать материалы, если использовалась отдельная версия.
He's loading trucks full of lidocaine and coffee cans. Он загружает полные грузовики лидокаина и кофейных банок.
Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading. Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку.
This view takes the place of manually loading a cover image. Это представление позволяет не загружать обложку вручную.
Note: When using URL trackers consider the possibility of loading Mixed Content. Примечание: При использовании URL отслеживания вы можете загружать Смешанное содержание.
"Aw, Snap!": Chrome is having problems loading a webpage you're trying to see. "Опаньки.": у Chrome не получается загрузить запрошенную веб-страницу.
Addressed issue that prevents a webpage from loading after logging in to a site. Устранена проблема, из-за которой не удается загрузить веб-страницу после входа на сайт.
No one's loading anything until we tour the whole facility, make sure it's safe. Никто ничего не загрузит, пока мы не осмотрим весь завод, не убедимся в безопасности.
Also, you can make the Opera browser start even faster by delaying loading of background tabs. Кроме того, вы можете загружать фоновые вкладки с задержкой - это значительно ускорит запуск браузера.
Reduce loading times and save a ton of data, while viewing more of the content you want. Загружайте данные быстрее, расходуйте меньше трафика и в то же время просматривайте больше интересующего вас контента.
If you update the menu, trigger the fetch by loading it and then reload to see your changes. Если вы обновили меню, загрузите его повторно, чтобы изменения отобразились.
You can adjust the language of the Like Button by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык кнопки «Нравится», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the save button by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык кнопки «Сохранить», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the quote plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина «Цитата», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
Add the plugin to your page by loading the Facebook JavaScript SDK and adding a div with the attributes below. Чтобы отобразить плагин, загрузите SDK Facebook для Javascript и отобразите div со следующими атрибутами.
Internet Explorer tells you when it finds and blocks portions of webpages loading common, but out-of-date ActiveX controls. В Internet Explorer при обнаружении и блокировке компонентов веб-страниц, загружающих обычные, но устаревшие элементы ActiveX, выводится уведомление.
You can adjust the language of the Comments plugin by loading a localized version of the Facebook SDK for JavaScript. Чтобы настроить язык плагина комментариев, загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the embedded comments plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина встроенных комментариев, загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
You can adjust the language of the Page plugin plugin by loading a localized version of the Facebook JavaScript SDK. Чтобы настроить язык плагина «Страница», загрузите локализованную версию Facebook SDK для JavaScript.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!