Примеры употребления "List" в английском с переводом "перечисляться"

<>
Raw materials in process report − the report lists the picking list transactions that are reported against the current production orders as of a specified transaction date. Отчет Сырье в обработке — в отчете перечисляются проводки по листам комплектации, которые были зарегистрированы по текущим производственным заказам на указанную дату проводки.
The same decree shall list the coercive measures to be in force, such as: restrictions to the right of assembly, confidentiality of correspondence, telegraph and telephone communication. В этом же декрете должны перечисляться принимаемые ограничительные меры, такие, как ограничения права на собрания, тайну переписки, телеграфные и телефонные сообщения.
If the SeniorityIndex parameter isn't set or is equal for two or more users, the HAB sorting order uses the PhoneticDisplayName parameter value to list the users in ascending alphabetical order. Если параметр SeniorityIndex не установлен или равен у двух и более пользователей, то при сортировке в иерархической адресной книге используется значение параметра PhoneticDisplayName. В этом случае пользователи перечисляются в прямом алфавитном порядке.
"Western forces hostile to China and dissidents within the country are still constantly infiltrating the ideological sphere," says a document issued by Xi’s central office, which takes aim at a list of seven "perils," beginning with Western constitutional democracy. «Западные силы, враждебные Китаю, и диссиденты внутри страны до сих пор регулярно пытаются проникнуть в идеологическую сферу, — говорится в документе, выпущенном центральным офисом Си, где перечисляются семь опасностей, нависших над Китаем, в число которых попала западная конституционная демократия.
Although the above list contains only a subset of all available indicators related to combating desertification and land degradation, it provides a good basis for determining a set of quantified, time-bound and costed targets, as specified in decision 4/COP.7. Хотя выше перечисляются лишь некоторые из существующих показателей, касающихся борьбы с опустыниванием и деградацией земель, они являются хорошей основой для определения представляемых в количественной форме, ограниченных по срокам и просчитанных по стоимости целевых показателей, требуемых в решении 4/СОР.7.
Official letters Nos. 000129 and No. 000936, dated 15 January 2003 and 9 April 2003 respectively, from the Office of the Director General of Special Policy of the Ministry of Foreign Affairs, list the countries currently subject to the relevant restrictions or bans. В циркулярах министерства иностранных дел (отдел специальной политики) № 000129 и № 000936 от 15 января 2003 года и 9 апреля 2003 года, соответственно, перечисляются страны, в отношении которых действуют указанные ограничения или запреты.
Annexes I and II list companies and individuals about which the Panel had information indicating that their commercial activities in the Democratic Republic of the Congo had contributed, either directly or indirectly, to funding conflicts, especially in the eastern and northeastern Democratic Republic of the Congo. В приложениях I и II перечисляются компании и отдельные лица, в отношении которых Группа располагает информацией, свидетельствующей о том, что их коммерческая деятельность в Демократической Республике Конго прямо или косвенно способствует финансированию конфликтов, особенно в восточном и северо-восточном районах Демократической Республики Конго.
Only Palestinian victims are listed. Перечисляются жертвы только с палестинской стороны.
Reference data are listed consecutively for each seating position. Исходные данные перечисляются последовательно по каждому сидячему месту.
They are listed in the following order of priority: Они перечисляются в следующем порядке приоритетов:
The following table lists the possible EntryType values returned. В приводимой ниже таблице перечисляются значения параметра EntryType, которые могут быть возвращены.
The selected deductions are listed in the Mass update form. Выбранные вычеты перечисляются в форме Массовое обновление.
Items returned by the search are listed in the right pane. В правой области перечисляются элементы, возвращенные в результате поиска.
The following table lists the different data types that are available for modeling variables. В следующей таблице перечисляются различные типы данных, доступные для переменных моделирования.
A table of contents that lists the forms that are opened during the recording. Оглавление, в котором перечисляются формы, открытые во время записи.
All workflow instances that were stopped because of an error are listed in the form. В форме перечисляются все экземпляры бизнес-процесса, остановленные из-за ошибки.
[Place holder for possible reference to items currently listed in the annex, to be discussed] [Место для возможной ссылки на положения, которые в настоящее время перечисляются в приложении и которые подлежит обсуждению]
The Document handling form always lists the documents that are attached to the selected record. В форме Работа с документами всегда перечисляются документы, прикрепленные к выбранной записи.
The first row, or header row, of the CSV file lists the names of the parameters. В первой строке или строке заголовков CSV-файла перечисляются имена параметров.
One document lists chemicals and techniques to create invisible ink for what is charmingly called “secret writing.” В одном из документов перечисляются химикалии и техники, необходимые для создания невидимых чернил для, как изящно в нем сказано, «тайнописи».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!