Примеры употребления "Leading" в английском с переводом "вести"

<>
But where is it leading? Однако к чему на самом деле это ведет?
"Leading Australian civil rights lawyer". "Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам".
As mentioned by leading international publications Главные публикации о нас в ведущих международных изданиях
He's leading with his egg, love. Дорогая, он ведёт на голом энтузиазме.
He headed up a leading arbitrage company. Он возглавлял ведущую арбитражную компанию.
Good access to the roads leading south. Хороший доступ к дорогам, ведущим на юг.
The leading regions have experienced rapid growth. Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
They see you leading us to Hel. Видят, что ты ведёшь нас в Хель.
A leading journalist, among others, has vanished. В числе других пропал ведущий журналист.
Dam construction is a leading historical example. Строительство плотин является ведущим историческим примером.
The leading economies are entering a recession. Экономика ведущих стран вступает в период спада.
The leading European powers played their part. Свою роль сыграли и ведущие европейские державы.
Dr. Flicker, where is all this talk leading? Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры?
Party strategies are leading them in unexpected directions. Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях.
We are a leading company among branded products. Мы являемся одними из ведущих производителей фирменных изделий.
Turkey is one of NATO’s leading members. К ведущим странам НАТО относится Турция.
Top margin, bottom margin, leading margin, trailing margin. Верхнее поле, нижнее поле, ведущее поле, закрывающее поле.
Many of the world's leading scientists signed, too. Подписали его также многие ведущие ученые мира.
She's the leading archaeologist working Easter Island today. Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи.
A long narrow gorge leading directly into the town. Длинная узкая лощина ведет прямо в город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!