Примеры употребления "Kolonna Hotel Riga" в английском

<>
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
They thus did not understand the far-reaching obligations their countries took upon themselves when membership was extended to Riga, Tallinn, and Vilnius. Таким образом, они не понимали далеко идущих обязательств, которые их страны возложили на себя в тот момент, когда членство в Альянсе было предоставлено Риге, Таллину и Вильнюсу.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
The next Eastern Partnership summit in Riga in May 2015 marked the decline. Следующий саммит в Риге в мае 2015-го ознаменовал собой спад.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
(1) On the date when open positions are rolled over to the next trading month of the underlying asset / futures contract, CFD trading is closed at 21:30 Riga Time. (1) В день, когда происходит перенос открытой позиции / “Rollover” на следующий торговый месяц базового актива – фьючерсного контракта, торги CFD заканчиваются в 21:30 по Рижскому времени.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Start of trading day (Riga, UTC/GMT+3 h.) Время открытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.)
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
End of trading day (Riga, GMT +3 h.) Время закрытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.)
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
Travelling from Berlin to Riga, Latvia's capital, is an eye-opener, because you get to see much of what is going wrong in European integration nowadays, just months before a further 10 states join the European Union, bringing it up to 25 from the original 6. Путешествие из Берлина в Ригу, столицу Латвии, раскрывает глаза на действительное положение вещей, потому что вам становятся очевидны многие отрицательные стороны нынешнего положения дел в европейской интеграции, когда всего лишь несколько месяцев остаётся до вступления ещё 10 стран в Евросоюз, при этом количество его членов возрастёт до 25, (а изначально в него входило 6 стран).
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
At the same time, NATO after Riga faces a number of problems. В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
At the Riga summit, NATO should challenge the EU to take its proper share of responsibility for success in Afghanistan. На саммите в Риге НАТО должна потребовать от ЕС взять на себя свою долю ответственности ради успеха в Афганистане.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
RIGA - Instead of helping all EU member states to meet their own Kyoto goals, the European Commission is shifting what should be a shared burden onto its newest members, which are already the most environmentally efficient in the European Union. РИГА - Вместо того, чтобы помогать всем государствам-членам ЕС в достижении их целей по Киотскому протоколу, Еврокомиссия возлагает на своих новых членов, которые и так уже являются наиболее экологически эффективными в Европейском союзе, то, что должно быть общим бременем.
This is a hotel. Это отель.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!