Примеры употребления "гостиничной" в русском с переводом на английский

<>
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы? Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Международное объединение профсоюзов работников пищевой, сельскохозяйственной, гостиничной, ресторанной, обслуживающей, табачной и смежных отраслей (МОП) International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco, Allied Workers Association (IUF)
В секторе транспорта, Uber опережает традиционные компании предоставляющие услуги такси, в то время как Airbnb подрывает основы гостиничной индустрии. In transportation, Uber is outrunning traditional taxi companies, while Airbnb is undermining the foundations of the hotel industry.
В 1992 году правительство сдало участок в аренду гостиничной компании, которая начала строительство на этом месте гостиничного комплекса класса " люкс ". In 1992, the Government leased the land to a hotel company, which began constructing a luxury hotel complex on the site.
К примеру, танцовщицы должны иметь медицинскую страховку и страховку от несчастных случаев, участвовать в проекте под названием " Предупреждение СПИДа в секс-индустрии (APIS) ", обеспечиваться надлежащим жильем и получать заработную плату в размере не ниже минимального уровня, предусмотренного для заведений гостиничной и ресторанной индустрии. For instance, the dancers must have health and accident insurance, take part in the project on " AIDS Prevention in the Sex Industry (APIS) ", and receive appropriate accommodation and the minimum salary applicable to the hotel and restaurant industry.
Несмотря на наличие представленных квитанций и арендных договоров по сдававшимся в аренду объектам собственности, Группа отмечает, что заявитель не дал пояснений по поводу факта отсутствия счетов в отношении сдававшихся им в аренду объектов собственности, аналогичных тем индивидуальным счетам, которые были представлены по гостиничной деятельности. While the claimant provided receipts and rental agreements in relation to its rental properties, the Panel notes that the claimant has not provided an explanation for the lack of accounts in respect of its rental properties, similar to the individual accounts which were submitted for its hotel operations.
Мы отслеживаем оплату гостиничного номера. We're tracking the hotel room charges.
Дуайт, как твой гостиничный бизнес? Dwight, how's the hotel business?
завтрак будет включаться в гостиничное проживание, Breakfast will be included in hotel accommodation.
Мы собирались мусорить в гостиничных номерах. We were gonna be trashing hotel rooms.
Я всего лишь такси и гостиничное обслуживание. I'm just taxi and hotel service.
В гостиничном номере в Александрии убили семью. A family was murdered in their hotel room in Alexandria.
Регистрация и размещение участников в гостиничном комплексе. Registration and accommodation of participants in the hotel complex.
Думаю, здесь можно подсматривать в гостиничные номера. I think you can see into the hotel rooms.
Билет на поезд и оплаченный гостиничный счёт. A train ticket and a paid hotel bill.
Прокрадываться в гостиничный номер как парочка перевозбужденных тинейджеров. Sneaking off to a hotel room like a couple of horny teenagers.
Как минимум, он изолирован от улиц и от гостиничного бизнеса. Well, at least he's off the streets and out of the hotel business.
А потом я узнал, что она сейчас занимается гостиничным бизнесом. Then I heard she was in the hotel business now.
И наконец, наше оборудование подключено к гостиничным камерам внешнего наблюдения. And on top of that, our servers here are connected to the hotel's surveillance cameras.
Таким местом был избран Бюргеншток, гостиничный комплекс в пригороде Люцерны (Швейцария). That location was Bürgenstock, a hotel complex in the outskirts of Lucerne, Switzerland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!