Примеры употребления "Interior design" в английском

<>
Well, they're not into interior design. Они же не дизайном интерьера занимаются.
I think starting an interior design business is. Думаю, открыть свою фирму по дизайну интерьеров - это.
The interior design of the Great Pyramid features four inclined air shafts emanating from the king's chamber and the lower queen's chamber. Проект интерьера Большой Пирамиды в особенности четыре наклонные воздушные шахты, берущие начало от камеры короля и нижней камеры королевы.
We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs. У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
Interior design school, cardio barre, season two of House of Cards. Курсы дизайна интерьеров, занятия аэробикой, второй сезон "Карточного домика".
This is an interior design firm that is literally called Utopia. Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия.
Two of the known applications for this material include interior design and multi-touch systems. Мы знаем два способа применения этого материала: дизайн интерьера и система мультитач.
Furnished with rustic interior design elements. В меблированном деревенском стиле.
She's taking interior design classes down at the community college. Она ходит на курсы дизайнеров интерьеров в муниципальный колледж.
The body of Leila Andresen a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College was found at Greenwood Cemetery. Тело Лейлы Андерсон 25-ти лет, дизайнер интерьеров из главного Бруклинского колледжа, было найдено на кладбище Гринвуд.
During the reporting period, UNRWA introduced new training courses in such subjects as computer information systems, information technology, clothing, interior design, banking and financial management, nursing, and safety and hygiene. В течение отчетного периода БАПОР организовало работу новых учебных курсов, где преподаются такие предметы, как компьютерные информационные системы, информационная технология, пошив одежды, художественное оформление интерьера, банковское дело и управление финансами, уход за больными и охрана труда и гигиена.
On 9 June 1999, President Clinton issued an Executive Memorandum requiring that the Departments of Justice, Treasury and Interior Design and implement systems for collecting data by race, ethnicity, and gender relating to certain actions taken by law enforcement agents employed by these Departments. 9 июня 1999 года президент Клинтон издал Административный меморандум, обязывающий министерства юстиции, финансов и внутренних дел разработать и реализовать на практике системы сбора данных по признаку расы, этнического происхождения и пола в связи с определенными действиями, предпринятыми сотрудниками по укреплению правопорядка, состоящими в штате этих министерств.
a Provisions for alterations and/or renovation of premises: The Netherlands bid on alteration of the interior layout and design, including the building of a courtroom, if so desired, of the interim premises, also includes wiring for the computer network. a Ассигнования на перестройку и/или модернизацию помещений: заявка Нидерландов в отношении изменения внутренней планировки и дизайна, в том числе здания Суда и при желании временных помещений также включает подведение проводки для компьютерной сети.
One of the proposals considered allows 25 mm of clearance between the head restraint and the interior roofline (headliner) or rear window when the head restraint is in the highest position, the seat is in the lowest position, and the seat back is at design angle. В соответствии с одним из предложений допускается зазор в 25 мм между подголовником и внутренней поверхностью крыши (обивкой над головой) или задним окном, когда подголовник находится в самом высоком положении, сиденье- в самом низком положении и угол спинки сиденья равен конструкционному.
So the problem became - and they set this dilemma to me - that you have to design the interior using only our existing technology, and there's no money for tooling or molding. Загвоздка заключалась в том, как они мне объяснили ситуацию, что создавать интерьеры надо посредством существующих технологий, и нет дополнительных средств для поточного производства.
It's really interesting: what many people think when I say the word "design" is they think of this kind of overdesigned - in this case, it's overdesigned on purpose, but - decoration, interior decoration. Интересный факт: когда я говорю "дизайн", люди думают о перенасыщении декорированием отделки интерьера; они сводят дизайн к дизайну интерьера.
The drawbacks of this design were laid bare during the 2008 war with Georgia, where airborne units (VDV) were able to deploy faster from interior Russia than those units stationed in the Caucasus. Недостатки такой организационно-штатной структуры наглядно проявились во время войны с Грузией в 2008 году, когда воздушно-десантные части и подразделения были переброшены туда из внутренних районов России быстрее, чем войска, дислоцирующиеся на Кавказе.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
Interior fabrics Интерьерные ткани
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!