Примеры употребления "Innovations" в английском с переводом на русский

<>
and then backtrack innovations within that. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations. Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции.
These innovations were considered technical successes. Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания.
Now consider recent financial innovations. Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества.
But such innovations have their limits. Но возможности для такого новаторства не безграничны.
And, as with technology hubs elsewhere, innovations born in Hangzhou are determining the development path of related industries. И, как и в других местах концентрации технологий, инновация, родившаяся в Hangzhou, определяет путь развития смежных отраслей.
Information is spreading ineluctably and innovations are being made. Информация неизбежно распространяется и предпринимаются новации.
Under his direction, the UNIFEM Executive Director will play a stronger role in ensuring the active engagement of UNDP in gender mainstreaming, particularly by identifying opportunities to upscale UNIFEM innovations and spearhead coordinated action in the resident coordinator system. Под его руководством Директор-исполнитель ЮНИФЕМ будет играть более значительную роль в обеспечении активного участия ПРООН в учете гендерных аспектов, особенно путем определения возможностей широкого внедрения новшеств ЮНИФЕМ и руководства скоординированными действиями в системе координатора-резидента.
That is where developing-country innovations come in. Именно тут на сцену выходят инновации из развивающихся стран.
Innovations in packaging, perhaps providing full courses of appropriate combinations of drugs, could simplify treatment decisions. Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
And they stay high regardless of the political innovations. Более того, риск остаётся высоким независимо от политических нововведений.
Some of these innovations would be useful. Некоторые из этих новшеств были бы полезными.
Of course, such “off-label” uses of innovations in development finance do not discredit them. Но, конечно, случаи подобного, «с нарушением инструкции по применению», использования новаторства в финансировании на нужды развития не могут подорвать доверия к нему.
However, innovations appeared only in draft article 8, paragraph 2, and draft article 15. Однако новации появились только в проекте пункта 2 статьи 8 и в проекте статьи 15.
In partnership with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), which has become an UNPAN online regional centre, a conference was held in May 2004 to address the needs and priorities of the countries of the Mediterranean region for introducing innovations into their public administration systems, with a particular focus on the Arab region. В партнерстве с Экономической и социальной комиссией для Западной Азии (ЭСКЗА), которая стала онлайновым региональным центром ЮНПАН, в мае 2004 года была проведена конференция по рассмотрению потребностей и приоритетов стран Средиземноморского региона в деле внедрения новшеств в их системы государственного управления с уделением особого внимания региону арабских государств.
Breakthrough innovations are evident in at least six areas: Прорывные инновации наблюдаются, по меньшей мере, в шести областях:
Learn how to implement the latest design innovations for Instant Articles to create the most absorbing content possible. Узнайте, как реализовать инновационные возможности моментальных статей для создания самых захватывающих материалов.
South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest. Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО.
But these innovations do not seem to have been widespread. Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
And this is because in small groups there are fewer ideas, there are fewer innovations. Это потому, что в маленьких сообществах меньше идей, меньше новаторства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!