Примеры употребления "Industrial engineering department" в английском

<>
The revolution in bioengineering, for example, promises to transform rural societies just as the old industrial engineering once reshaped urban landscapes. Революция в биотехнологии, например, обещает преобразовать сельское общество так же, как однажды старая организация производства видоизменила городские ландшафты.
For example, if you want to create a Life tab showcasing the company culture for your Engineering department in Germany, you can target audiences that have: К примеру, если необходимо создать вкладку «Корпоративная культура», демонстрирующую культуру компании для вашего технического отдела в Германии, можно выбрать целевые аудитории по следующим критериям:
In terms of operational innovations, there is the example of India's Aravind Eye Care System, which, by applying principles of industrial engineering to its work flow, has become the world's largest eye-care provider. С точки зрения эксплуатационных инноваций, существует пример индийской Aravind Eye Care System, которая, применяя принципы организации производства к своим рабочим процессам, стала крупнейшим офтальмологических центром.
But I'd also like you to devise and run a new training program for the J O's in the engineering department. Ещё я хотел бы, чтобы вы разработали и запустили новую программу обучения для младших офицеров в инженерном отделе.
In 2001, with resources from the Incentives Fund for scientific and technological development 27 partial post-graduate grants were awarded for 17 doctorates and 10 master's degrees in different fields such as animal sciences, communications, industrial engineering, after-harvest technology, waste water treatment, species conservation and management, materials sciences, mathematics, organic physics and chemistry, structural engineering, marine sciences, biodiversity and electrical engineering. из средств Фонда стимулирования развития науки и техники в 2001 году было выделено 27 аспирантских, 17 докторских и 10 магистерских грантов в различных областях знаний, таких как, например, животноводство, связь, организация производства, технологии обработки после уборки, обработка сточных вод, сохранение видов, материаловедение, математика, органическая физическая химия, строительная техника, морские науки, биоразнообразие, электротехника.
This example disables Outlook on the web access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state. В этом примере отключается доступ через Outlook в Интернете ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон.
It supports research and creative work in this field and in 2001 allocated from its resources 27 partial post-graduate grants, 17 for doctorates and 10 for master's degrees in different fields such as animal sciences, communications, industrial engineering, after-harvest technology, waste water treatment, species conservation and management, materials sciences, mathematics, organic physics and chemistry, structural engineering, marine sciences, biodiversity and electrical engineering. Так, из средств Фонда в 2001 году было выделено 27 аспирантских, 17 докторских и 10 магистерских грантов в различных областях знаний, таких как, например, животноводство, связь, организация производства, технологии обработки после уборки, обработка сточных вод, сохранение видов, материаловедение, математика, органическая физическая химия, строительная техника, морские науки, биоразнообразие, электротехника.
This example disables ActiveSync access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state. В этом примере отключается доступ по протоколу ActiveSync ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон.
So many scientists were needed, Chen says, because CCS involves not only his field of chemical engineering but “geology, economics, atmospheric chemistry, industrial engineering — half a dozen different disciplines.” Потребовалось привлечение столь большого количества ученых, поскольку улавливание и хранение углерода, по мнению Чэня, затрагивает не только собственно его область, но еще и «геологию, экономику, химию атмосферы, промышленный инжиниринг – полдюжины различных дисциплин».
This example disables MAPI access to all user mailboxes in the Engineering department in Washington state. В этом примере отключается доступ по протоколу MAPI ко всем почтовым ящикам пользователей в проектном отделе штата Вашингтон.
This example assigns the ABP ABP_EngineeringDepartment to all mailbox users whose CustomAttribute11 value contains “Engineering Department”. В этом примере всем пользователям почтовых ящиков, в атрибуте CustomAttribute11 которых содержится фраза "Engineering Department", назначается политика адресной книги ABP_EngineeringDepartment.
This example disables POP3 and IMAP4 access to all mailboxes in the Engineering department in Washington state. В этом примере отключается доступ по протоколам POP3 и IMAP4 для всех почтовых ящиков отдела проектирования в штате Вашингтон.
This example assigns the ABP named ABP_EngineeringDepartment to all user mailboxes where the CustomAttribute11 attribute contains the value Engineering Department. В этом примере всем пользовательским почтовым ящикам, у которых атрибут CustomAttribute11 содержит значение Engineering Department, назначается политика адресных книг ABP_EngineeringDepartment.
She actually went and spoke to an engineering department in Afghanistan and told the head of the department the difference between AC and DC. На самом деле она пошла говорить с техническим департаментом Афганистана и рассказала главе департамента какова разница между переменным током и постоянным током.
The group also visited the College of Engineering and met its dean, asking him questions about the number of College departments, the number of graduate students, the activity of the Naval Engineering Department, the College's budget and the financing entity. Группа посетила также Колледж машиностроения и имела встречу с его деканом, которому были заданы вопросы о числе имеющихся в составе Колледжа кафедр, численности аспирантов, деятельности кафедры судостроения, бюджете Колледжа и источниках финансирования.
Besides, the officials of the Department participated in different seminars, held by the US Power Engineering Department, on the issues of the technologies and the methods of non-proliferation and control over double-use production (e.g. Baku, September 2003, Tbilisi, April 2004 and others). Помимо этого, сотрудники департамента участвовали в различных семинарах, которые проводились министерством энергетики Соединенных Штатов Америки по вопросам технологий и методов обеспечения нераспространения и контроля за технологиями двойного назначения (например, в Баку в сентябре 2003 года; в Тбилиси в апреле 2004 года, а также в других местах).
In the College of Engineering, it inspected the communications laboratory and the Computer Science Department, the Laser Department and the Mechanical Engineering Department, taking radiation readings. На инженерном факультете группа провела инспекцию в лаборатории для исследования средств связи, а также на кафедрах информатики, лазерной техники и механизации и провела там радиоактивные замеры.
Claims were originally submitted by Public Security and GDP (UNCC claim No. 5000250), Public Security Engineering Department (UNCC claim No. 5000251) and General Management of Police Traffic (UNCC claim No. 5000247). Первоначальные претензии были поданы Управлением государственной безопасности и ГПУ (претензия ККООН № 5000250), Инженерным департаментом государственной безопасности (претензия ККООН № 5000251) и Главным управлением транспортной полиции (претензия ККООН № 5000247).
Representatives of scientific and academic institutions (including the National University of San Juan and the University of La Serena), water management entities (including the Hydraulic Engineering Department of San Juan Province and the National Water Institute of Argentina), entities involved in the study of mountainous environments (including the Geological and Mining Service) and CONAE participated in the workshop. В работе практикума приняли участие представители научно-исследовательских и учебных институтов (в том числе Национального университета провинции Сан-Хуан и Университета провинции Ля-Серена), представители водохозяйственных органов (в том числе Гидротехнического департамента провинции Сан-Хуан и Национального водного института Аргентины), учреждений, занимающихся изучением горной среды (в частности, Геологической и горнодобывающей службы) и представители КОНАЕ.
For a company of its size, the firm enjoyed a superbly creative engineering or research department. У фирмы имелся исследовательский отдел высочайшего уровня, если говорить о компаниях ее размера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!