Примеры употребления "отделе" в русском

<>
Отправитель находится в отделе маркетинга Sender is in the marketing department
В политическом отделе жизнь прекрасна! Life is good at the Security Department!
Работаю в Уголовном Отделе, исследования. I work at the Criminal Investigation Department.
Просмотр списка должностей в конкретном отделе View a list of the positions within a specific department
Как дела в отделе нехудожественной литературы? How are things in the nonfiction department?
Ученый, работающий в исследовательском отделе компании. A scientist working in the company's R&D department.
Полковник, он работал в транспортном отделе. Colonel, he used to work for the traffic department.
Уважаемые клиенты, в отделе мебели имеется. Dear customers, the furniture department has.
Он работает в отделе департамента здравоохранения Гавайи. He works in the Vital Records Division of the Hawaii Department of Health.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Она работает у нас в отделе рекламы. A girl who works for us - ad department.
Работает в национальной галерее, в отделе реставрации. National Gallery, works in the restoration department.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. We're looking at building whole cities in their planning department.
Он младший аналитик в нашем отделе Ближнего Востока. He's a junior analyst in our Middle East department.
И Вы работаете в их отделе интеграции продукции? And you work in their product integration department?
Ян А, мы теперь работаем в отделе рекламы. Yang Ah, we're now part of the marketing department.
Просмотр списка должностей в конкретном отделе [AX 2012] View a list of the positions within a specific department [AX 2012]
В этом отделе я вроде как крепкий орешек. I'm kind of a hard nut to crack in that department.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе. However, everybody in the factory spent his time at the art department.
Будучи советским комиком, я подвергался цензуре в «отделе шуток». As a comedian in the Soviet Union, I was censored by the “Department of Jokes.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!