Примеры употребления "Implementing" в английском с переводом "осуществлять"

<>
Implementing these reforms will require political courage and vision. Для осуществления этих реформ необходимы политическая смелость и видение.
Developing and implementing international supply guarantees with IAEA participation. Разработка и осуществление международных гарантий поставок с участием МАГАТЭ.
Implementing area-based management tools requires careful planning and management. Осуществление зонально привязанных инструментов хозяйствования требует тщательного планирования и управления.
Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment. осуществляем экстенсивную программу модернизации городского жилого фонда и реконструкции города.
Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord. Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения.
These shortages created undue hardship for the implementing the programmed activities. Этот кадровый дефицит создает лишние трудности в осуществлении программных мероприятий.
Brazil began implementing a project on hydrogen fuel cell buses in 1994. Бразилия приступила к осуществлению проектов по выпуску автобусов на водородных топливных элементах в 1994 году.
The United Nations is playing a key role in implementing that concept. Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в осуществлении этой концепции.
The term “fissile material” is not used in implementing IAEA safeguards agreements. Термин " расщепляющийся материал " не используется в контексте осуществления гарантийных соглашений МАГАТЭ.
HM Treasury is responsible for implementing financial sanctions within the United Kingdom. Казначейство Ее Величества отвечает за осуществление финансовых санкций в пределах Соединенного Королевства.
The Lao Government is committed to implementing Security Council resolution 1373 (2001). Лаосское правительство привержено осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
The Foundation has been implementing all of these projects for over 15 years. Фонд осуществляет все эти проекты на протяжении уже более 15 лет.
The project team will apply the evaluative instruments necessary for implementing the project. проектная группа будет применять инструменты оценки, необходимые для осуществления проекта.
REMPEC is currently implementing a project on port reception facilities in the Mediterranean. В настоящее время РЕМПЕК осуществляет проект в области приемных портовых сооружений в Средиземноморье.
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище;
We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. Мы будем прилагать срочные усилия в целях осуществления касающихся развития положений Дохинской программы работы.
Experts would be invited to address the difficulties and opportunities of implementing arms embargoes. Этим экспертам будет предложено рассказать о трудностях и возможностях осуществления эмбарго на поставки оружия.
Implementing a coordinated national school-feeding programme, benefiting to the most vulnerable schoolchildren (WFP); осуществление скоординированной национальной программы организации питания в школах в интересах большинства уязвимых детей школьного возраста (МПП);
Implementing rights also requires trained and expert personnel, as well as specialized government departments. Осуществление прав также требует наличия подготовленного и высококвалифицированного персонала, равно как и специализированных правительственных ведомств.
The European Union was the only group of nations that seriously considered implementing it. Европейский союз был единственной группой наций, которая серьезно рассматривала осуществление этой схемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!