Примеры употребления "Implementing" в английском с переводом "реализация"

<>
About implementing responsibilities [AX 2012] О реализации обязательств [AX 2012]
Consider implementing SMTP Sender Filtering. Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей.
Monitor the impact of implementing DMARC Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC
But, as it stands, implementing them seems unlikely. Но в настоящий момент их реализация представляется маловероятной.
Implementing password synchronization with Azure AD Connect sync Реализация синхронизации паролей с помощью службы Azure AD Connect Sync
Best practices for implementing DMARC in Office 365 Рекомендации по реализации протокола DMARC в Office 365
The final step is implementing a reject policy. Последним шагом является реализация политики отклонения.
For more information, see Implementing the Agreement Framework. Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров.
Consider implementing Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) sender filtering. Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей (Simple Mail Transfer Protocol).
Implementing (and funding) such initiatives will require sustained political will. Реализация (и финансирование) таких инициатив потребует настойчивости и политической воли.
Implementing this project is undoubtedly a dangerous strategy for Trump. Реализация этого проекта является, конечно, опасной стратегией для Трампа.
The following figure illustrates the tasks involved in implementing this strategy. На следующем рисунке показаны задачи, участвующие в реализации этой стратегии.
Implementing Medvedev’s program would benefit both Russia and the West. Реализация программы Медведева принесла бы пользу и России, и Западу.
If you use basic authentication, consider implementing TLS for more security. Если применяется обычная проверка подлинности, рассмотрите возможность реализации TLS-шифрования для повышения уровня безопасности.
Implementing an ABP is a multi-step process that requires planning. Реализация политики адресных книг — это многоэтапный процесс, требующий планирования.
When implementing journaling, you must consider journaling reports and IRM-protected messages. При реализации функции ведения журнала необходимо учитывать отчеты журнала и сообщения, защищенные службой управления правами на доступ к данным (IRM).
And Colombian youth are already deeply involved in promoting and implementing the SDGs. Колумбийская молодёжь уже глубоко вовлечена в работу по реализации ЦУР.
F) Of course, President Trump would face obstacles in implementing such a policy: Е) Разумеется, президент Трамп столкнется с рядом препятствий в процессе реализации такой политики.
The deadline for implementing a host of Russia-related sanctions was Oct. 1. Срок реализации целого ряда антироссийских санкций из этого закона истек 1 октября.
Implementing the scheme will not require the support of every major developed country. Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!