Примеры употребления "Highway" в английском

<>
Highway 50, east of Chantilly. Шоссе 50, к востоку от Чантилли.
I'll take the highway, Skopje, Thessalonica, Halkidiki. Поеду по автомагистрали, Скопье, Салоники, Халкидики.
A similar logic led to the expansion of the interstate highway system. Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
To collaborate effectively with international and regional financing institutions, multilateral and bilateral donors and subregional organizations for the development of the Asian Highway network; эффективно сотрудничать с международными и региональными финансовыми учреждениями, многосторонними и двусторонними донорами и субрегиональными организациями в интересах развития сети Азиатских автомобильных дорог;
HAN took a highway, not a turnpike. Хан ехал по обычному шоссе, а не по главной магистрали.
Paterson, just off the highway. В Патерсоне, рядом с автострадой.
We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs. У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
According to agency information, the accident occurred around 9 o'clock in the morning local time on the Novonikolaevka - Vishnevka highway 1 kilometer from Novonikolaevka. По информации ведомства, авария произошла около 9 часов утра по местному времени на автодороге Новониколаевка - Вишневка, в 1 километре от Новониколаевки.
ISIS has also recently lost Bashir, a small city south of Kirkuk and U.S. Coalition forces are making progress taking back a route along Highway 12, Warren said. ИГИЛ недавно потерял небольшой город Башир, находящийся к югу от Киркука, а американские коалиционные силы вернули под свой контроль маршрут вдоль автотрассы № 12, заявил Уоррен.
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
In this context, we welcome the regional initiatives aimed at promoting the development of regional rail and road transit transport networks, including the Asian Highway and Trans-Asian Railway Agreements, to which Mongolia has already become a party. В этом контексте мы приветствуем региональные инициативы, направленные на развитие региональных железнодорожных и автомагистральных транзитных транспортных сетей, включая подписание соглашений о создании Сети азиатских автомобильных дорог и Сети трансазиатских железных дорог, к которым Монголия уже присоединилась.
Southbound on State Highway 47. В южном направлении по 47 шоссе.
Except for the weather, the highway has the feel of Switzerland. Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke. Необходимость этого усугубляется отсутствием средств у Правительственного Фонда строительства шоссейных дорог, финансируемого за счёт налогов, которые американцы платят на автозаправках.
The secretariat is continuing to work with bilateral and multilateral donors and funding agencies to promote further investment in priority projects for the Asian Highway network. Секретариат продолжает работать с двусторонними и многосторонними донорами и финансовыми учреждениями с целью стимулирования дальнейших инвестиций в приоритетные проекты сети Азиатских автомобильных дорог.
Over the past five years, China has multiplied its highway system five-fold. За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз.
A national highway construction boom was added to our problems. К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
The mayor defended the current route for the highway, which Putin has backed since its inception. В статье мэр защищал нынешний маршрут трассы, который Путин поддержал с самого начала.
Land mines and sniper fire, tank traps and unexploded shells have shut down Highway 20, the main artery into eastern Ukraine’s separatist stronghold of Donetsk. Мины, снайперский огонь, противотанковые «ежи» и неразорвавшиеся снаряды заставили заглохнуть движение на автодороге Н-20, главной артерии, ведущей в Донецк — оплот восточноукраинских сепаратистов.
The perpetrator shall incur a penalty of up to 20 years'imprisonment on the sole grounds of placing an explosive device on the public highway in a populated place with criminal intent.” Виновное лицо подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на 20 лет только по причине применения взрывчатого устройства на общественной автотрассе в населенном пункте с целью совершения уголовного преступления».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!