Примеры употребления "Hides" в английском с переводом "прятаться"

<>
The Infante of Spain hides behind a mask. Испанская Инфанта всегда прячется за маской.
Ellie's not in the hedge where she hides from the nanny. Элли нет в живой изгороди где она прячется от няни.
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him. Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
Jack is a gutless douchebag, like all cops, who hides behind his badge and his gun. Джек трусливый придурок, как и все копы прячется за свой значок и свой пистолет.
What sort of a man hides in other people's coats, rocking and whinging to themself? Что за мужик, который прячется в в раздевалке, скулит и плачется сам себе?
Sarah, when she was a little girl, she ran away from home, she hides in the guest house. Сара, когда была маленькой, убегала из дома и пряталась в гостевом домике.
Instead, the UN continues to defer to Mugabe, who hides behind claims of sovereignty while jailing a defenseless populace. Вместо этого ООН ждет ответа от Мугабе, который прячется за притязаниями на суверенитет, когда сажает в тюрьму беззащитное население.
I don't love being the person who hides in her garage with her secret crib turkey, but it's not always fun being the backstop. Я не в восторге, что мне приходится прятаться в своем гараже с секретной индейкой в кроватке, но быть оплотом надежности не всегда весело.
Despite my power, I've been unable to locate him, which suggests he's gone to great lengths to hide himself, and Elijah hides from no one. Несмотря на свою силу, я не могу найти его, а это значит, что он тщательно скрывается, но Элайдже не от кого прятаться.
Just before sunrise, he tips his shell up, the water runs down into his mouth, has a good drink, goes off and hides for the rest of the day. И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня.
The European Union’s recent summit has brought about a typically European compromise on the Greek financial crisis, one that avoids the term “solution” and hides behind the idea of a “mechanism.” Недавний саммит Европейского Союза привёл к типично европейскому компромиссу по финансовому кризису в Греции, к такому, что избегает слова «решение» и прячется за словом «механизм».
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Okay, now you go hide. Ладно, теперь ты прячешься.
Shut up and go hide! Заткнись и прячься!
It can run and hide. Он умеет убегать и прятаться.
Reapers are supposed to hide. Жнецам полагается прятаться.
Stop hiding behind the girl. Хватит прятаться за девкой.
Hiding behind this Florentine slit. Прячешься за флорентийской девкой.
I was hiding in banger. Я пряталась в машине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!