Примеры употребления "Heritage Village Club Goa" в английском

<>
Funds for the holding of the Workshop were also provided by the United Arab Emirates Telecommunications Regulatory Authority, Dubai Silicon Oasis, Thuraya Satellite Telecommunications Company, the Standing Committee for Scientific and Technological Cooperation of the Organization of the Islamic Conference, the Emirates Heritage Club and the Al-Ain Rotana Hotel. Средства на проведение практикума предоставили также Орган по регулированию телекоммуникаций Объединенных Арабских Эмиратов, компании Dubai Silicon Oasis и Thuraya Satellite Telecommunications, Постоянный комитет по научно-техническому сотрудничеству Организации " Исламская конференция " и гостиницы " Эмират Херитадж Клуб " и " Эль-Айн Ротана ".
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
According to the Directorate of the MUGISO, the material terms for the lease of the cultural heritage site were not written in the contract. По мнению дирекции МУГИСО, в соглашении не были записаны существенные условия по аренде объекта культурного наследия.
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
You're gonna show up in court looking like you just came from some ashram in Goa. Ты хочешь появиться в этом в суде, будто ты только приехала ашрама на Гоа.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
“It takes heritage to have confidence in a technology,” Studor says. «Этой технологии потребуется много времени, прежде чем она завоюет доверие, — говорит Стьюдор.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Don't you think it's dangerous to give a Goa 'uld royal treatment? Вам не кажется, что довольно опасно оказывать Гоау 'лду такой королевский прием?
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
Speaking at an event at the Heritage Foundation Boehner said the following: Выступая на мероприятии фонда Heritage, Бонэр заявил следующее:
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
Tourism operators were stung by cancelations, as would-be visitors decided to visit Sri Lanka or Goa instead; 50% of existing convention bookings were canceled. Туроператоры столкнулись с массовыми отказами от туров, поскольку потенциальные туристы решили поехать не в Кералу, а на Шри-Ланку или в Гоа; в частности, было отменено бронирование для 50% запланированных конференций.
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
If they’re right, that would mean that Heritage is promoting a course of action that would make us both weaker and less safe. Если они правы, это значит, что Heritage выступает за курс, который сделает нас слабее и подорвет нашу безопасность.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view. Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
As Josh Rogin has reported in The Cable, the Heritage literature has gone to potential voters in Maine, Tennessee, Utah, Montana, Georgia, Arizona, and Massachusetts as a way to influence their Senators to oppose New START. Как пишет Джош Рогин (Josh Rogin) в The Cable, Heritage разослал свои листовки потенциальным избирателями Мэна, Теннеси, Юты, Монтаны, Джорджии, Аризоны и Массачусетса, в надежде повлиять на сенаторов от этих штатов и заставить их проголосовать против договора.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!