Примеры употребления "Having" в английском с переводом "съесть"

<>
A dilemma is having to decide which of your rugby teammates you're gonna eat to stay alive. Дилемма это решить, кого из членов своей команды по регби ты съешь, чтобы выжить самому.
I teach primary school, and when one of my kids is having a bit of a day because a girl won't share her crayons or a boy ate the color blue, I take them through a relaxation exercise. Я преподаю у учеников младших классов, и когда у кого-то из моих детей случается плохой день, потому что девочка не поделилась мелками или мальчик съел синюю краску, я показываю им упражнения для расслабления.
You just had rashers, love. Но ты уже съела ветчину, милая.
Thoracolumbar fascia has been eaten. Пояснично-грудная фасция съедена.
I had a panini with horseradish. Я съел панини с хреном.
So he's had three cookies? Получается он съел три печенюшки?
He'll have shepherd's pie. Он съест запеканку.
They can have one marshmallow now. Можно съесть конфетку сейчас.
Should've had a four-leaf clover. Надо съесть клевер с листиками.
We hardly have time to eat breakfast. Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
You have not eaten the cake yet. Ты ещё не съел торт.
We haven't even had any churros yet. Мы еще не съели даже пончика.
You just had a whole bowl of jellybeans. Ты только что съела целую миску мармеладных драже.
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms? Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
I could have let that eat me alive. Я бы могла дать этому съесть меня заживо.
You can have half of my spring roll. Ты можешь съесть половину моего весеннего ролла.
We haven't even had any churros yet. Мы еще не съели даже пончика.
I had a turkey wrap this afternoon after school. Я съела сэндвич с индейкой днем после школы.
Oh, can't she have a little chicken salad? Она не может съесть немного куриного салата?
One can't eat his cake and have it. Один пирог два раза не съешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!