Примеры употребления "Grand Palace Yogyakarta" в английском

<>
I will go to the Grand Palace. Я пойду в Главный Дворец.
Is the Crown Prince still outside the Grand Palace? Наследный принц все еще снаружи Главного Дворца?
Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace. Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца.
Yes, a beautiful scepter and a grand palace. Ну да, с красивейшим скипетром в большом дворце.
So they're discussing how to deal with Dong Yi at the Grand Palace right now? Они обсуждают в Главном Дворце, что делать с Дон И?
Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino. К слову он задолжал 100 штук в казино гостиницы Роял.
We stayed in a small hotel with the grand name, "The Winter Palace" Мы остановились в маленьком отеле с прекрасным названием, "Зимний Дворец"
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
The heads of representative offices MasterForex Bandung, MasterForex Bogor, MasterForex Tasikmalaya and MasterForex Jakarta arrived at Boyolali and Yogyakarta to monitor the process of transferring things to the victims. Главы представительств MasterForex Bandung, MasterForex Bogor, MasterForex Tasikmalaya и MasterForex Jakarta лично прибыли в Бойолали и Джокьякарту для того, чтобы проконтролировать процесс передачи вещей пострадавшим.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference? Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
An earthquake measuring magnitude 6.3 struck Indonesia's Yogyakarta and Central Java early on Saturday morning, killing at least 5,427 people, and injuring thousands more. Землетрясение магнитудой 6.3 балла, порезило индонезийские Yogyakarta и Центральную Яву в субботу рано утром, унеся жизни по крайней мере 5,427 людей и ранив ещё тысячи людей.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
Mr. Inkiriwang (Indonesia) expressed his delegation's appreciation for the sympathy expressed in connection with the destructive earthquake that had struck Yogyakarta and central Java on 27 May 2006. Г-н Инкириванг (Индонезия) выражает признательность своей делегации за сочувствие в связи с разрушительным землетрясением, которое произошло в Джокьякарте и на центральной Яве 27 мая 2006 года.
He saw civil aviation as a pillar in his grand strategy to “catch and overtake” the West. Он видел в гражданской авиации основу своей грандиозной стратегии «догнать и перегнать Запад».
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
In that connection, he expressed his delegation's gratitude to the international community for its generous support for the victims of the May 2006 Yogyakarta earthquake. В связи с этим оратор от имени своей делегации выражает признательность международному сообществу за ту щедрую поддержку, которая была оказана жертвам землетрясения в Джокьякарте в мае 2006 года.
And so, after passing Saturn in 1980, Voyager 1 headed off toward interstellar space, and the Grand Tour ended with Voyager 2’s flyby of Neptune in August 1989. В 1980 году Вояджер-1, пролетев мимо Сатурна, направился в межзвездное пространство; а вскоре в августе 1989 года, после того, как Вояджер-2 пролетел мимо Нептуна, закончилось большое космическое путешествие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!