Примеры употребления "Goldstone report" в английском

<>
Her organization is intent on using international law to hold accountable members of the Israeli military who put civilians in harm’s way during the invasion of Gaza – events that the recent Goldstone Report confirms. Цель ее организации – использование международного законодательства для привлечения к ответственности руководителей военного ведомства Израиля, которые нанесли ущерб мирному населению во время агрессии в Газе – эти события были недавно подтверждены в докладе Голдстоуна.
Its leaders will now have to take much more resolute steps on the way to peace if the argument that they used to derail the Goldstone Report - that it should be seen as "hindering the peace process" - is to have any credibility at all. Его лидерам придется предпринимать намного более решительные шаги на пути к миру, если их аргумент в защиту того, что они срывали рассмотрение доклада Голдстоуна (что его стоит рассматривать как "препятствие на пути к мирному процессу") будет иметь хоть какой-то вес.
The Goldstone report is not necessarily bad news for peace prospects in the Middle East. Отчет Голдстоуна не обязательно является плохой новостью для перспективы мира на Ближнем Востоке.
The indifference of some European countries towards Israel’s call for help during the debate over the Goldstone report was not unrelated to their frustration at Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu’s refusal to freeze the settlements, as Obama has been insisting. Безразличие некоторых европейских стран к призыву Израиля о помощи во время дебатов относительно отчета Голдстоуна имело определенную связь с их недовольством в связи с отказом израильского премьер-министра Биньямина Нетаньяху заморозить строительство поселений, как на этом настаивал Обама.
This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
As someone involved in that process, I feel it is important to put my views on record, as comments I made previously are now being used as part of the effort to undermine Judge Goldstone and his important work. В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе.
I'll study your report. Я изучу Ваш доклад.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached. Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Please remind me to mail the report tomorrow. Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.
The ICTY's first chief prosecutor, Richard Goldstone, called for condemnation of ethnic persecution in order to enable all sides to transcend identity politics and move towards a more liberal political order. Первый главный прокурор Гаагского трибунала Ричард Голдстоун призвал к осуждению этнических преследований для того, чтобы дать возможность всем сторонам отказаться от политики этнического самоопределения в пользу более либерального политического строя.
Attached is my monthly report. В приложении - мой месячный отчёт.
I remember the first time I met her, I caught her picking cowslips in Goldstone Spinney, and I left feeling that I was the one trespassing. Помню, первый раз я встретил ее, поймав за сбором первоцветов в Авантюриновой роще, и ушел с чувством, что это я нарушил границу.
I must hand in the report today. Я должен сдать отчет сегодня.
Israel after Goldstone Израиль после Голдстоуна
I'm looking through his report. Я просматриваю его доклад.
The UN has given the ICTY three excellent prosecutors: Richard Goldstone from the South African Constitutional Court, Louise Arbour from the Canadian Supreme Court, and Del Ponte, a formidable prosecutor from Switzerland. ООН дал МТБЮ трех прекрасных обвинителей: Ричарда Голдстоуна из Южноафриканского Конституционного Суда, Луизу Арбор из Канадского Верховного Суда и Дель Понте, грозного обвинителя из Швейцарии.
My boss isn't satisfied with my report. Мой начальник не удовлетворён моим отчётом.
Goldstone and his team concluded that both Israel and Hamas, the Palestinian group controlling Gaza, committed war crimes and possibly crimes against humanity during the period of the conflict which the investigation addressed. Гоулдстоун и его команда сделали заключение, что как Израиль, так и Хамас, палестинская группа, контролирующая Газу, совершали военные преступления и, возможно, преступления против человечности в тот период конфликта, который затрагивает расследование.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!