Примеры употребления "Georgian Dream" в английском

<>
Georgian Dream party is trampling on fundamental rights,” he said. «Партия „Грузинская мечта“ попирает фундаментальные права», — подчеркнул он.
With parliamentary elections due in October, Georgian Dream desperately needs something from the West. В связи с намеченными на октябрь нынешнего года парламентскими выборам «Грузинская мечта» отчаянно нуждается в каком-то жесте со стороны Запада.
The opposition Georgian Dream coalition appears likely to win a substantial percentage of the vote. Оппозиционная коалиция «Грузинская мечта» может завоевать значительное количество голосов и одержать победу.
Power shifted in Tbilisi, Georgia, when Bidzina Ivanishvili’s Georgian Dream party triumphed at the polls. Власть в столице Грузии сменилась, когда партия «Грузинская мечта» Бидзины Иванишвили одержала победу на выборах.
He has hired a string of lobbying firms to represent him and his Georgian Dream movement. Он нанял целую когорту лоббистских фирм представлять себя и свое движение «Грузинская мечта».
But from now on, Georgian Dream has full authority in Georgia and no one but itself to blame. Но сейчас «Грузинской мечте» принадлежит вся полнота власти в стране, и винить ей некого, кроме себя самой.
With the game changer of the prison-abuse scandal, victory could be within reach of the Georgian Dream. А поскольку тюремный скандал внес серьезные коррективы в расклад сил, «Грузинская мечта» вполне может одержать победу.
Saryusz-Wolski added that the media were coming under huge pressure from Georgian Dream to toe the government line. Сариуш-Вольский добавил, что средства массовой информации находятся под огромным давлением со стороны «Грузинской мечты» и вынуждены поддерживать линию этой партии.
Indeed, many analysts argue that since taking power in 2012, Georgian Dream has has waged a vendetta against former UNM ministers. На самом деле, многие аналитики считают, что после прихода к власти в 2012 году «Грузинская мечта» начала настоящую вендетту против бывших министров из партии Саакашвили.
This total does not include other voters who cast ballots for the anti-UNM opposition (and now ruling) Georgian Dream (GD) coalition, which has its own anti-west factions. И сюда не относятся те избиратели, которые отдали свои голоса за (теперь уже правящую) коалицию «Грузинская мечта», в состав которой тоже входят антизападные фракции.
Georgian Dream delivered the coup de grâce for Saakashvili’s United National Movement in late September, when the videos of abuse in the Georgian prisons became a huge national scandal. «Грузинская мечта» нанесла решающий удар по «Единому национальному движению» Саакашвили в конце сентября, когда появились видеокадры издевательств над заключенными в тюрьмах Грузии, вызвавшие мощный общенациональный скандал.
Not did his party lose the parlaimentary elections last October, but now his party candidate also just lost the vacated Presidency to the party of the 'eccentric oligarch', Georgian Dream. Нельзя сказать, что его партия проиграла парламентские выборы в октябре прошлого года, да и сейчас ее кандидат просто уступил ставшее вакантным президенство партии «Грузинская мечта» под руководством «эксцентричного олигарха».
For example, the arbitrary removal of a minaret from a Muslim village and the passage of a law by Georgian Dream parliamentarians seeking to ban foreigners from owning agricultural land. Среди них - самовольный снос минарета в мусульманском селе и внесение депутатами «Грузинской мечты» законопроекта, запрещающего иностранцам владеть сельскохозяйственными угодьями.
Although Georgian Dream, to its credit, has managed to skate the knife’s edge between geopolitical pragmatism and Euro-Atlantic enthusiasm, it is increasingly losing popularity among once-hopeful voters. К чести «Грузинской мечты», ей удается находить баланс между геополитическим прагматизмом и евроатлантическим энтузиазмом, однако она все больше утрачивает популярность среди возлагавших на нее большие надежды избирателей.
The once-reclusive Ivanishvili, who made much of his fortune through post-Soviet investments, created his Georgian Dream coalition party last year with hopes of gaining control in October parliamentary elections. Ранее считавшийся непубличной фигурой Иванишвили, который заработал большую часть своего состояния благодаря инвестициям, осуществленным после распада Советского Союза, создал свое коалиционное движение «Грузинская мечта» в прошлом году. Он надеялся на успех на октябрьских выборах в парламент.
But only hours later, Georgian Dream was celebrating victory as Saakashvili conceded defeat, a turn of events that defied both the ruling party’s expectations and even the most sober Western assessments. Но уже через несколько часов «Грузинская мечта» праздновала победу, а Саакашвили признал свое поражение. Такой поворот событий обманул ожидания правящей партии и опроверг даже самые умеренные оценки Запада.
Sam Patten, an American political consultant who has advised both the UNM and, more recently, Georgian Dream leader Irakli Alasania, told me that symbols and first impressions remain a powerful currency in places like Washington. Американский политический консультант Сэм Паттен (Sam Patten), дававший рекомендации ЕНД, а затем и лидеру «Грузинской мечты» Ираклию Аласании, сказал мне, что символы и первое впечатление остаются ходовой валютой в таких местах, как Вашингтон.
Germany claims that Georgian Dream, the governing coalition that is rife with internal feuds, hasn’t done enough to stop mafia and criminal gangs from entering Europe, even alleging that the groups carried out the most burglaries in Germany. Германия утверждает, что «Грузинская мечта» — правящая в стране коалиция с большим количеством внутренних раздоров — не сделала достаточно для того, чтобы предотвратить проникновение в Европу представителей мафии и криминальных организаций. В Берлине даже заявляют о том, что именно члены этих группировок совершают большую часть краж со взломом в Германии.
If it stays together, Georgian Dream may well remain the largest parliamentary bloc, but the introduction of large anti-Western groupings into parliament could compel it to dilute, or even abandon, its pro-Western policies out of political necessity. Если «Грузинская мечта» не распадется, она вполне может остаться самым крупным парламентским блоком. Однако приход в парламент крупных антизападных группировок может вынудить ее ослабить или даже полностью отказаться от прозападной политики из соображений политической необходимости.
Polling conducted before the scandal by the National Democratic Institute pegged UNM support at 37 percent to 12 percent for Ivanishvili’s Georgian Dream Coalition — and a whopping 43 percent of respondents that were undecided or refused to answer. Накануне скандала Национальный демократический институт (National Democratic Institute) провел опрос общественного мнения, который показал, что поддержка ЕНД составляет 37%, а коалиции Иванишвили «Грузинская мечта» - 12%. И целых 43% респондентов затруднились или отказались отвечать на вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!