Примеры употребления "приснился" в русском

<>
Однажды ночью ей приснился сон. One night, she had a dream.
Прошлой ночью мне приснился странный сон. Last night I had a weird dream.
Прошлой ночью Тому приснился странный сон. Tom had a weird dream last night.
Ей приснился хороший сон прошлой ночью. She dreamed a happy dream last night.
Ему приснился прекрасный сон о длинном тенистом пути. He had the most beautiful dream of a long shady path.
Вчера ночью мне приснился старый волк в терновом венке. Last night an old wolf wearing a crown of thorns crept into my dreams.
Что, он приснился тебе, когда пломбировал кому-то зубной канал? What, you dreamt about him giving someone a root canal?
Мне сейчас приснился тот же сон, только в этот раз вместо регги было диско. I just had that same dream, except for this time it was disco instead of reggae.
Мне приснился кошмар, в котором я бродил по старому дому с престарелым Сталиным, что-то злобно бормотавшим себе под нос. I had an unsettling dream in which I walked through an old house with an elderly Stalin, muttering malevolently to himself.
Мне приснился сон будто она вошла в комнату, украла мои лекарства, сказала не говорить тебе, и исчезла через дыру в стене. I had a dream that she came into this room, stole my flu medicine, told me not to tell you, and then disappeared through that hole in the wall.
За пару дней до этого мне приснился сон, что на меня набросилась моя собака и заняло целый день чтобы боль в руке утихла. Couple days before that, I had a dream that my dog attacked me and it took all day for the pain in my arm to go away.
Сегодня ночью мне приснился сон, я шла по взморью, и я почувствовала кого-то в стороне от себя, я повернула голову и увидела ангела. Last night I dreamt I was walking on a beach, I felt somebody walking beside me, I turned my head and I saw an angel.
Только потому, что мне приснился сон про Бёрта, в котором он был лошадью, а я ехал на нём без седла, не значит, что я гей. Just because I had that dream about Bert where he was a horse and I'm riding him bareback doesn't mean I'm gay.
Думаю, что это тебе приснилось, куколка. I think you were dreaming, baby doll.
Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась. Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream.
Когда я буду спать, мне приснится Зорро. When I sleep, I will dream of Zorro.
Лучше ложись, и пусть тебе приснится рэгтайм. Come to bed and dream of ragtime.
Спокойной ночи, и пусть нам приснятся горы золота. Sleep tight, and let's dream of mountains of gold.
Вам приснилось, что в вашей постели был кто-то еще? You dreamt you were in bed with someone?
Все это - солнечный удар, люди, утверждающие, что это мне приснилось, звон в голове. The whole thing - the sunstroke, the people telling me it's a dream, the jangling in my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!