Примеры употребления "Gazprom promgaz" в английском

<>
Industry, financial sector, regional and non-governmental organizations were represented by experts from GAZPROM promgaz, EON Ruhrgas, World Petroleum Congress (WPG), Regional Cooperation Council (RCC), European Business Congress (EBC) and Conning Asset Management. Промышленность, финансовый сектор, региональные и неправительственные организации были представлены экспертами компаний " Газпром промгаз ", " ЭОН Рургаз ", Всемирного конгресса по нефти (ВКН), Регионального совета по вопросам сотрудничества (РСС), Европейского конгресса деловых кругов (ЕКДК) и Conning Asset Management.
A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say. Спор по контракту между Газпромом и его партнерами в Украине, в которой находится большая часть предназначенного для Европы газа России, повышает уровень риска для обычных маршрутов, говорят должностные лица.
Welcomed the invitation to cosponsor a coal mine methane workshop in Krakow, Poland in September 2007 in cooperation with the Central Mining Institute of Katowice and AGH University of Science and Technology of Krakow, and a possible workshop in the Kuzbass Region in 2008 organized by VNIMI and Promgaz; приветствовала сделанное ей предложение стать одним из спонсоров рабочего совещания по шахтному метану, которое состоится в Кракове (Польша) в сентябре 2007 года, в сотрудничестве с Центральным горным институтом Катовице и Научно-техническим университетом AGH в Кракове, а также рабочего совещания, которое может быть организовано в 2008 году ВНИМИ и " Промгазом " в Кузбассе;
Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг.
At its eighteenth session in January 2008, the Working Party on Gas decided to extend the Study on Gas Saving to Reduce Natural Gas Demand and Enhance Energy Security with an assessment of the liberalization of the natural gas markets on gas demand and prices, requesting the assistance of EUROGAS to work in cooperation with PROMGAZ (Russian Federation). На своей восемнадцатой сессии в январе 2008 года Рабочая группа по газу приняла решение расширить исследование на тему " Газосодержание как средство снижения спроса на природный газ и укрепление энергетической эффективности " за счет включения в его охват оценки воздействия либерализации рынков природного газа на спрос и цены на газ, а также, обратившись с просьбой к Еврогазу о предоставлении помощи в сотрудничестве с компанией ПРОМГАЗ (Российская Федерация).
Gazprom said construction should begin in other downstream countries by year's end. Газпром заявил, что строительство должно начаться в других странах, расположенных далее по маршруту газопровода, к концу года.
At its nineteenth session in January 2009, the Working Party on Gas reviewed progress on the Study on Gas Saving to Reduce Natural Gas Demand and Enhance Energy Security with which has been augmented to include an assessment of the liberalization of the natural gas markets on gas demand and prices with the assistance of EUROGAS to work in cooperation with PROMGAZ from the Russian Federation. На своей девятнадцатой сессии, состоявшейся в январе 2009 года, Рабочая группа по газу рассмотрела ход осуществления исследования по проблемам газосбережения как средства снижения спроса на природный газ и повышения энергобезопасности, которое было расширено с целью включения в него оценки воздействия либерализации рынков природного газа на спрос и цены на газ при помощи организации ЕВРОГАЗ, действующей в сотрудничестве с компанией ПРОМГАЗ, Российская Федерация.
In anticipation of future competition, changing market dynamics in Europe, the limited success of Gazprom’s pivoting to China, and the phasing out of long-term contracts, Gazprom has followed through with a strategy of doubling down on Europe and securing its future market share by launching Nord Stream II and Turkish Stream. Предвидя усиление конкуренции, изменения рыночной динамики в Европе, убеждаясь в безуспешности разворота в сторону Китая и видя, как заканчиваются долгосрочные контракты, Газпром в своей стратегии удвоил внимание к Европе и обеспечил себе долю рынка в перспективе за счет строительства «Северного потока — 2» и «Турецкого потока».
Mr. Alexander Karasevich and Mr. Nikolay Storonskiy (PromGAZ, Russian Federation) presented their report on coalbed methane (CBM) and CMM projects in the Russian Federation. Г-н Александр Карасевич и г-н Николай Сторонский (компания " ПромГАЗ ", Российская Федерация) представили доклад об осуществляемых в Российской Федерации проектах в области использования метана угольных пластов (МУП) и ШМ.
That said, Gazprom has realized that it can no longer cling to old pricing and contractual terms. Тем не менее, Газпром осознал, что не может больше держаться за старые принципы ценообразования и контрактные условия.
Yet, risks lie ahead and it would be naive to think that Gazprom would not try to prevent liberalization. Но впереди немало рисков, и было бы наивно думать, что Газпром не будет препятствовать либерализации.
Putin's Chief of Staff Sergei Ivanov's son heads Sogaz, the second biggest insurance company in Russia, which insures giants such as Gazprom. Сын руководителя администрации президента Сергея Иванова возглавляет «Согаз», вторую крупнейшую страховую компанию в России, которая страхует таких гигантов, как, например, «Газпром».
Finally, Gazprom is pursuing Nord Stream II and Turkish Stream as they would strengthen Gazprom’s grip on its key market. И наконец, Газпром создает «Северный» и «Турецкий поток» еще и потому, что они укрепят его позиции на ключевом рынке.
Through Nord Stream II, Gazprom aims to consolidate its market share in Europe when faced with competition from LNG and a shrinking EU demand driven by improvements in energy efficiency and the advance of renewables. Посредством «Северного потока — 2» Газпром намеревается закрепить свою долю рынка в Европе, сталкиваясь с конкуренцией в виде СПГ и снижения спроса в ЕС, которое вызвано повышением энергоэффективности и увеличением доли энергии из возобновляемых источников.
But this begs the question why Gazprom did not do so earlier instead of pushing the hopelessly uncommercial South Stream project for years on end. Но в связи с этим возникает вопрос: почему Газпром не сделал этого раньше, год за годом проталкивая безнадежный в коммерческом отношении проект «Южного потока»?
Once it became clear that the EU would not allow South Stream, Gazprom simply pivoted back to Turkey. Когда стало ясно, что ЕС не разрешит строить «Южный поток», Газпром просто обратился с предложением к Турции.
One explanation could be that Gazprom never intended to build South Stream and its primary objective instead was to dissuade governments in Southeast Europe from backing the Southern Gas corridor. Это можно объяснить так: Газпром вообще не намеревался строить «Южный поток», а его главная цель состояла в том, чтобы отговорить страны юго-восточной Европы от поддержки проекта Южного газового коридора.
Despite the tentative March 13 agreement between the European Commission and Gazprom on the liberalization of gas markets in Central and Eastern Europe, it is still premature to declare an end to the Russian energy giant’s dominance in the region. Несмотря на достигнутое 13 марта предварительное соглашение между Еврокомиссией и Газпромом о либерализации газовых рынков в Центральной и Восточной Европе, пока рано говорить об окончании господства российского энергетического гиганта в регионе.
In its statement of promises, Gazprom pledges to remove destination clauses in its long-term contracts barring the re-exporting of excess gas imports, to renegotiate pricing to reflect spot hubs in Western Europe, and to drop its refusal to allow virtual gas transfers along the Gazprom-dominated transit pipelines. В своих заявлениях и обязательствах Газпром обещает убрать из своих долгосрочных контрактов положения о пунктах назначения, которые препятствуют реэкспорту излишков импортированного газа, изменить условия ценообразования, приведя их в соответствие со спотовыми ценами в хабах Западной Европы, и согласиться на виртуальные поставки газа по транзитным трубопроводам, где эта компания доминирует.
Just before the new year, he signed into law the suspension of Ukraine from the CIS Free Trade Agreement that the Federation Council adopted on December 25 (excluding Russia's gas exports to Ukraine, as Gazprom is becoming desperate to sell), failing to realize that he is not legally entitled to do so without the agreement of Russia's EEU partners, who refused to join in this sudden action against Ukraine. Незадолго до нового года он подписал закон о приостановлении свободной торговли СНГ с Украиной (за исключением экспорта российского газа), несмотря на то, что другие участники ЕЭС отказались поддерживать решение организации против украинцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!