Примеры употребления "Газпромом" в русском

<>
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений. Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions.
Украина отказывается от российского газа после юридических споров с Газпромом. Ukraine has been pulling away from Russian gas following legal disputes with Gazprom.
Сроки контракта Украины с «Газпромом» истекают 2 января 2020 года. Ukraine's deal with Gazprom will expire on Jan. 2, 2020.
Даже Германия является маленькой страной при ведении переговоров с Газпромом. Even Germany is a small country when negotiating on its own with Gazprom.
Зарубежные инвесторы владеют Газпромом посредством прямой и косвенной торговли акциями. Most investors own Gazprom through its depositary receipts in London, or by direct access to Russia's listed shares.
Одновременно осуществляется план монополизации 'Газпромом' поставок центральноазиатского газа в Европу через Украину. Meanwhile, the program for Gazprom's monopolization of Turkmen gas to Europe via Ukraine proceeds apace.
Противостояние между Нафтогазом и Газпромом служит некоторым людям напоминанием, что России нельзя доверять. The battle between Naftogaz and Gazprom serves as a reminder, to some, that the Russians cannot be trusted.
OMV «готова расширить наше сотрудничество с Газпромом», отметил Зеле в своем январском интервью. OMV is “very much open to extend our cooperation with Gazprom,” Seele said in a January interview.
Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг. Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E
Однако санкции не помешали крупным нефтяным компаниям готовиться к заключению крупных сделок с «Газпромом». That has still not stopped major oil firms from preparing future business deals with Gazprom.
Однако этот план застопорился из-за судебного разбирательства по поводу задолженности Украины перед Газпромом. That plan, however, is stalled because of a legal dispute over Ukraine’s debt to Gazprom.
'Мы намерены и дальше сохранять контроль государства над газопроводной системой и 'Газпромом', - недвусмысленно заявил Путин. "We intend to retain state control over the gas transportation system and over Gazprom", Putin has made clear.
Он исключил возможность предложенного российским премьер-министром Владимиром Путиным слияния национальной нефтяной компании «Нафтогаз Украины» с Газпромом. He ruled out a potential merger between NAK Naftogaz Ukrainy and Gazprom, proposed by Russian Prime Minister Vladimir Putin.
С самого начала своей карьеры Трамп окружил себя людьми, связанными с Путиным, с «Газпромом» и российскими олигархами. Trump has also surrounded himself, from the beginning of his political career, with people linked to Putin, to Gazprom, and to Russian oligarchs.
Италия в большой степени зависит от импортного газа, а ENI тесно сотрудничает с «Газпромом» - российским газовым монополистом. Italy relies heavily on imported gas and ENI works closely with Russian state gas monopoly OAO Gazprom.
Один пример- группа Медиа/Мост, которая, по неизвестным причинам, финансировалась Газпромом на сумму более, чем полмиллиона долларов! One example is the Media/Most group which, for reasons unknown, was financed by Gazprom to the tune of more than half a billion dollars!
Украина постепенно пытается реформировать свой энергетический рынок, но условия транзита по-прежнему регулируются договором между «Нафтогазом» и «Газпромом». As Ukraine is slowly trying to reform its energy market, transit conditions are governed by the contract between Naftogaz and Gazprom.
Из 18 аналитиков, следящих за "Газпромом", 16 говорят о том, что его акции имеют сейчас тенденцию к понижению. Of 18 analysts tracking Gazprom, 16 rate it a “buy.”
Перед Газпромом встанет задача решить, что делать с резервными производственными мощностями как уже построенных, так и стоящихся трубопроводов. For Gazprom, the task is to figure out what to do with all of the spare production capacity it has, as well as all of the pipelines it has built and is building.
Украинский иск может послужить страховкой на случай возможного проигрыша в споре с «Газпромом» в Стокгольмском арбитраже в следующем году. The Ukrainian lawsuit may be a hedge against the possibility of losing a dispute with Gazprom in their Stockholm arbitration hearing next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!