Примеры употребления "Foreign" в английском с переводом "зарубежный"

<>
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
A Chinese Model for Foreign Aid Китайская модель помощи зарубежным странам
Foreign governments are voicing their fears. Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения.
I'll watch a foreign film. Я посмотрю зарубежный фильм.
Foreign investment dried up under stringent restrictions. В условиях этих жестких ограничений зарубежные инвестиции прекратились.
Importation: wholesale and retail businesses (foreign country). импорт: компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны).
It has over $540 billion foreign exchange reserves. Она обладает резервами зарубежной валюты на сумму свыше 540 миллиардов долларов.
Russia's strategy includes turning to foreign coaches. Российская стратегия предусматривает обращение за помощью к зарубежным тренерам.
Foreign countries “can never become competitive by stealing,” he said. Зарубежные страны "никогда не смогут стать конкурентоспособными за счет кражи", заявляет он.
Foreign markets will involve different risks from the UK markets. В отличие от рынком Соединенного Королевства, зарубежные рынки предполагают иные риски.
The US is not alone in its foreign aid retrenchment. США сворачивают помощь зарубежным странам не в одиночестве.
Not surprisingly, foreign investors no longer favor Putin’s Russia. Поэтому не удивительно, что зарубежные инвесторы больше не стремятся в путинскую Россию.
"I don’t really understand the foreign competitors," Yefimova said. «Я просто не понимаю зарубежных участников состязаний, — сказала Ефимова.
Or are they more local terrorist threats in foreign countries? Или они являются, скорее, местными террористическими угрозами на территории зарубежных стран?
The last time the Russians regretted a foreign adventure was Afghanistan. Последний раз русские раскаялись в своих зарубежных авантюрах в Афганистане.
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Take advantage of queries by using a surrogate foreign key (SFK). Использование запросов с помощью зарубежного суррогатного ключа (SFK).
Last month’s statement made no mention of foreign economic developments. Заявление в прошлом месяце не привело никакого упоминания о зарубежных экономических событиях.
Foreign aid, as currently administered, is rarely effective and often counterproductive. Зарубежная помощь, в том виде, в каком она осуществляется сейчас, редко бывает эффективной и очень часто дает совершенно противоположные результаты.
Most of the time they don’t actually violate foreign airspace. Но в основном Ту-95 не нарушают зарубежное воздушное пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!