Примеры употребления "Fan" в английском с переводом "фан"

<>
Sports Mem, Cards & Fan Shop Спортивные сувениры, открытки и фан-магазин
This is Dr. Fan Jianchuan. Это Доктор Фан Джянчуан.
Sports Mem, Cards and Fan Shop Спортивные сувениры, открытки и фан-магазин
Where are the fan zones located? Где организованы фан-зоны для просмотра матчей?
Dude, we got really awesome fan art. Чувак, у нас есть великолепный фан-арт.
What to make of the Putin fan club? Что делать с фан-клубом Путина?
So, maybe our pretty woman's a fan. Значит, наша красивая девушка могла быть фаном.
She was the president of Crock's Fan Club. Она была президентом фан-клуба Крока.
“Don’t say you’re from the toilet!” Fan says. «Не говорите, что вы только из туалета!» — говорит Фан.
I'm not joining the Randall Burke fan club just yet. Я не присоединюсь к фан-клубу Рэндалла Бёрка пока что.
Hey, we got a hit on the Soul Slasher's fan page. Мы кое-что нашли на фан-сайте "Измельчителя душ".
But not all members of the Putin fan club are motivated solely by ideology. Впрочем, не всеми членами путинского фан-клуба движут исключительно идеологические мотивы.
We actually have a fan club for the robot, DARwIn: Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence. У нас в самом деле есть фан-клуб робота DARwIn, Подвижного Человекоподобного Робота С Интеллектом.
So you called me up in the middle of the night to join my fan club, what? Так ты позвонил мне посреди ночи, чтобы вступить в мой фан клуб?
Responding to questions is crucial, Fan says after the broadcast, because interaction is what makes livestreaming better than TV. Отвечать на вопросы — ключевое, говорит Фан после трансляции, потому что взаимодействие — это то, что делает стриминг лучше, чем телевидение.
So then I cross-referenced that with Cappie's page and at 12:37, he joined the "Betty White for President" Fan club. Тогда я зашла на страничку Кэппи и в 12:37 он вступил в фан-клуб "Бетти Уайт в президенты".
And it was this young woman who had posted a fan video to me, singing the soprano line to a piece of mine called "Sleep." Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон" .
It seems that Kendall still gets quite a bit of fan mail and the writers were in a bind and they've come up with a little idea that could work for tomorrow. Это значит, что на имя Кэнделл по видимому все еще приходит почта от фанов и сценаристам пришлось как-то привязывать ее, так что они подумали, что это может сработать в дальнейшем.
Clinton talked about “the unprecedented interference, including from a foreign power whose leader is not a member of my fan club” — referring to Russian President Vladimir Putin, with whom she tangled as secretary of state. Клинтон рассказала о «беспрецедентном вмешательстве, в том числе, со стороны иностранной державы, чей лидер не является членом моего фан-клуба», имея в виду российского президента Владимира Путина, с которым она ссорилась в свою бытность госсекретарем.
And the publication has asked of a group recently cofounded by Stephen F. Cohen, the American Committee for East-West Accord, which has former U.S. senator Bill Bradley and former U.S. ambassador to the Soviet Union Jack F. Matlock Jr. as board members, whether it constitutes “Putin’s New American Fan Club.” Кроме того, это издание задало вопрос созданному недавно при участии Стивена Коэна (Stephen F. Cohen) Американскому комитету за согласие между Востоком и Западом (членами его правления являются бывший американский сенатор Билл Брэдли (Bill Bradley) и бывший посол США в Советском Союзе Джек Мэтлок (Jack F. Matlock)): не является ли он «новым американским фан-клубом Путина».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!