Примеры употребления "Examination" в английском

<>
The examination is at hand. Скоро экзамены.
Let me conduct a thorough medical examination. Я проведу медицинское обследование.
State party to ensure prompt and impartial investigation and examination by competent authorities Государство-участник должно обеспечить оперативное и беспристрастное расследование и изучение дела компетентными органами.
I want to make a rectal examination. Я собираюсь провести ректальное исследование.
Forensic medical examination of the remains; проведение судебно-медицинской экспертизы останков;
Examination requirements and format: Optional. Экзаменационные требования и формат: Факультативно.
A detailed examination usually involves: Тщательный досмотр обычно предполагает:
Obama said he "reluctantly" accepted Shinseki's resignation, but the reluctance is misplaced. Reform — and an examination of what went wrong — is overdue. Обама сказал, что он «неохотно» принял отставку Шинсеки, но слово «неохотно» в данном случае неуместно. Реформа, а также выяснение причин допущенных ошибок уже давно назрели.
I feel there are certain nuances that merit examination. Я считаю, что некоторые нюансы требуют более тщательного разбора.
Systems, methodologies, application guidance, curricula, teaching and training materials, examination and certification procedures, and much else must be adapted to support the new obligations.” Системы, методологии, практические руководства, учебные программы, методические материалы и пособия, процедуры экзаменования и присвоения дипломов и многие другие процедуры должны быть адаптированы к новым требованиям ".
He barely passed the examination. Он с трудом сдал экзамен
A routine physical examination revealed that I'm sterile. Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
The intelligence investigation — which FBI Director James B. Comey says includes examination of potential criminal activity — goes on. Расследование, проводимое спецслужбами — в рамках которого, по словам директора ФБР Джеймса Коми (James Comey), изучается возможная преступная деятельность — продолжается.
Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures. Гистологическое исследование этих ран выявило, что это - следы ожогов, а не проколов.
I'm taking them for examination. Я забирал ее на экспертизу.
Reforms to the examination system are being introduced to complement this effort. В дополнение к этому проводятся реформы экзаменационной системы.
Sir, I need you to pull into the examination area. Сэр, вам нужно проехать на площадку для досмотра.
The border control of aliens leaving the country shall, in particular, comprise control required for protecting domestic and international interests of the Republic of Slovenia, public peace and order, and examination of whether there are reasons for refusing departure from the country. Пограничный контроль иностранцев, покидающих страну, включает, в частности, контроль, необходимый для защиты внутренних и международных интересов Республики Словении, общественного порядка и спокойствия, а также выяснения возможных оснований для отказа в выезде из страны.
Very detailed examination of the work, so, you know, we shall see. Очень детальный разбор работы, что ж, посмотрим.
The harmonization of training and examination is meant as a support of the role of and idea behind the safety adviser improving safety in the whole chain of transport of dangerous goods. Согласование требований в отношении подготовки и экзаменования направлено на усиление роли и значения работы консультанта по вопросам безопасности в целях повышения уровня безопасности в рамках всей цепи транспортировки опасных грузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!