Примеры употребления "Euronext brussels exchange" в английском

<>
“The experts of the Regional Seminar for Western States, having met in Brussels, to exchange ideas on how to move forward towards implementing the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, make the following recommendations: Эксперты Регионального семинара западных государств, состоявшегося в Брюсселе в целях обмена мнениями о путях дальнейшего выполнения положений Декларации и Программы действий Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, предлагают следующие рекомендации:
On 1 December 2006, at the invitation of the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland, the Special Rapporteur participated in a workshop of the “Berne Process”, in Brussels, which is an informal exchange of information and experiences between like-minded States and institutions that are engaged in dialogues, consultations or technical cooperation with China to promote and protect human rights. 1 декабря 2006 года по приглашению Федерального департамента иностранных дел Швейцарии Специальный докладчик присутствовал на организованном в Брюсселе рабочем совещании по " Бернскому процессу ", в ходе которого состоялся неофициальный обмен информацией и опытом между придерживающимися аналогичных убеждений государствами и учреждениями, участвующими в диалоге, консультациях и техническом сотрудничестве с Китаем в интересах поощрения и защиты прав человека.
Welcoming the meetings of the Global Forum on Migration and Development held in Brussels and Manila, it considered that stronger links between the Forum and the United Nations could help to foster dialogue and exchange of experience among practitioners and guide international cooperation. Приветствуя проведение совещаний в рамках Глобального форума по миграции и развитию в Брюсселе и Маниле, страна полагает, что укрепление связей между Форумом и Организацией Объединенных Наций будет способствовать поощрению диалога и обмена опытом между участниками и определению направленности международного сотрудничества.
In Brussels, the municipality of Schaerbeek intends to establish a meeting space to allow women (especially women in underprivileged situations) to exchange experiences. В Брюсселе коммуна Схаербеек хочет организовать место для встреч женщин, чтобы они могли (в частности, женщины с неустойчивым социальным положением) обмениваться своим опытом.
DSW, in close cooperation with UNFPA in Brussels as well as the field offices in Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam, facilitated the information exchange and capacity building. Фонд в тесном сотрудничестве с ЮНФПА в Брюсселе, а также с отделениями на местах в Бангладеш, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Пакистане, Шри-Ланке и Вьетнаме способствовал обмену информацией и укреплению потенциала.
The conference on the Non-Proliferation and Disarmament Cooperation Initiative, hosted by the European Commission in Brussels under the chairmanship of the European Union, the United States of America and Canada, also furthered the aims of the Global Partnership by facilitating information exchange, outreach to other countries and the coordination of projects. Продвижению целей Глобального партнерства также способствовала принимавшаяся Европейской комиссией в Брюсселе Конференция под названием " Инициатива по сотрудничеству в области нераспространения и разоружения " (ИСНР), на которой председательствовали ЕС, США и Канада, ибо она содействовала обмену информацией, налаживанию контактов с другими странами и координации проектов.
In 2003, the Euronext Stock Exchange is considered to be the leading European stock market consolidator, after the merger of the Paris Bourse with the Belgian, Dutch and Portuguese exchanges. В 2003 году- после объединения Парижской биржи с бельгийской, нидерландской и португальской биржами- фондовая биржа " Евронекст " считается ведущим участником процесса консолидации европейского фондового рынка.
As Leibowitz says, high-frequency trading — which represents an important source of business for NYSE Euronext and all exchange operators - is simply electronic trading by automated means, one where "a bit of a bubble" arose as the financial crisis created lots of the volatility and volume that such systems are built to feast on. Как говорит Лейбовиц, высокочастотная торговля – которая представляет собой важный источник дохода для NYSE Euronext и всех обменных операторов – просто электронная торговля автоматизированными средствами, где возникло «что-то вроде пузыря», поскольку финансовый кризис вызвал большую неустойчивость и объем, и такие системы зарабатывали на этом.
It consists of 40 of the most traded French companies among the 100 largest companies on the Euronext Paris Stock Exchange. Индекс состоит из 40-ка наиболее торгуемых французских компаний среди 100 крупнейших компаний на фондовой бирже Euronext Париж.
This is the industry landscape facing Larry Leibowitz, chief operating officer of NYSE Euronext Inc. (NYX), the parent of the New York Stock Exchange and other trading venues. Таков ландшафт индустрии, перед которым стоит Ларри Лейбовиц (Larry Leibowitz), исполнительный директор NYSE Euronext Inc., материнской компании Нью-Йоркской фондовой биржи и других торговых площадок.
In fact, establishing a European version of the US Securities and Exchange Commission is a longstanding aim of the Brussels Eurocracy – one that may be achieved one day, but not just yet. На самом деле, создание европейской версии Комиссии по ценным бумагам и биржам США является давней целью Брюссельской «еврократии» и она может быть достигнута когда то, но не сейчас.
Noting the communiqué relating to support for tsunami and multi-hazard warning systems within the context of the Global Earth Observation System of Systems, which supports the interoperability of systems and free and open real-time data exchange, adopted at the third Earth Observation Summit, in Brussels, on 16 February 2005, отмечая коммюнике о поддержке систем предупреждения о цунами и различных угрозах в контексте деятельности Глобальной системы систем мониторинга Земли, обеспечивающей взаимодополняемость систем и свободный и открытый обмен данными в режиме реального времени, которое было принято на третьем Саммите по мониторингу Земли в Брюсселе 16 февраля 2005 года,
Brussels is the capital of Belgium. Брюссель — столица Бельгии.
On September 14, 2012, the NYSE and its parent NYSE Euronext agreed to settle with the SEC and pay a $5 million penalty for providing unfair access to raw datafeeds, allowing certain HFTs with such datafeed access to get quotes ahead of the consolidated feed which the rest of the investing public relies on. 14 сентября 2012 года Нью-Йоркская фондовая биржа (NYSE) и ее материнская компания NYSE Euronext согласились урегулировать вопрос с SEC и заплатить штраф 5 миллионов долларов за предоставление нечестного доступа к необработанному потоку данных, позволяя неким трейдерам HFT с помощью такого доступа получить котировки до предоставления консолидированных данных, на которые опираются остальные инвесторы.
Could you exchange it with a different one? Можете заменить его на другой?
The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels" regulatory approach. Приоритет должен отдаваться рабочим местам и экономическому росту в Великобритании, и, как показывают результаты нашего опроса, для бизнеса это означает усиленное сосредоточение внимания на торговле и фундаментальные изменения в нормативной деятельности Брюсселя.
Renesource Capital offers its customers the professional trading platforms line-up with high-speed Direct Market Access (DMA) to all main global exchanges: NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange etc. Renesource Capital предлагает своим Клиентам линейку профессиональных торговых платформ с прямым и высокоскоростным доступом (Direct Market Access, DMA) на все основные фондовые площадки мира - NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange и другие.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format. В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате.
Direct access to all main global exchanges: NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange etc. Прямой доступ на все основные мировые площадки, такие как NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!