Примеры употребления "Estonian air" в английском

<>
Another notable policy that links transport and air quality issues is the Estonian programme to develop a network of automatic monitoring in towns for assessing emissions and for operative redirection of traffic flows. Другим достойным упоминания видом политики, увязывающей проблемы транспорта и качества воздуха, является эстонская программа развития в городах сети автоматического мониторинга для оценки уровня выбросов и для оперативного перераспределения транспортных потоков.
Relationships with private companies- The Customs Board has concluded Memorandums of Understanding (MOU) with DHL International Eesti AS, Air Cargo Estonia AS, TNT Express Worldwide Eesti AS, Schenker AS, and AS Eesti Post (Estonian Postal Service). Отношения с частными компаниями. Таможенное управление заключило меморандумы о взаимопонимании с компаниями DHL International Eesti AS, Air Cargo Estonia AS, TNT Express Worldwide Eesti AS, Schenker AS и AS Eesti Post (эстонская почтовая служба).
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
I will marry a beautiful Estonian woman. Я женюсь на прекрасной эстонской женщине.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Multi-language interface (Russian, Latvian, English, German, Lithuanian, Estonian and other languages); Многоязычный интерфейс (русский, латышский, английский, немецкий, литовский, эстонский и другие языки);
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Estonia – Estonian Financial Supervision Authority Эстония – Управление по контролю над финансами Эстонии
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
Ambassador Marmei noted that roughly a quarter of Estonia’s population is Russian-speaking, although he said they are thoroughly integrated into Estonian society. Посол Мармей отметил, что примерно четверть населения Эстонии — это этнические русские, хотя, по его словам, они прочно интегрированы в эстонское общество.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
I despaired over how long it would take to build the infrastructure needed for Estonian businesses to compete internationally. Я приходил в отчаяние от того, сколько времени требовалось на создание инфраструктуры, которая позволила бы эстонскому бизнесу конкурировать на международном уровне.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
A 1994 free-trade treaty with the EU enabled Estonian products to find new markets, and Estonia eventually became one of the most successful postcommunist transition countries, joining the EU and NATO in 2004. Договор о свободной торговле с ЕС 1994 года дал возможность эстонской продукции найти новые рынки, и Эстония в конечном счете стала одним их наиболее успешных посткоммунистических государств, вступив в ЕС и НАТО в 2004 году.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
The recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and British Prime Minister Theresa May in the Estonian capital of Tallinn was a portrait in contrasts. Недавняя встреча немецкого канцлера Ангелы Меркель с британским премьер-министром Терезой Мэй в эстонской столице Таллинне стала иллюстрацией контрастов.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
It was never the free choice of the Estonian people. Это никогда не было свободным выборам эстонского народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!