Примеры употребления "Essential" в английском с переводом "существенный"

<>
That was an essential distinction. Это было существенное отличие.
The essential issue lies elsewhere. Существенная проблема заключается в другом.
Is walking the course essential to the game? Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
this ineffable yet essential thing called human rights. эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
What is understood by the term " essential requirements”? Что понимается под установлением " существенных требований "?
Something essential, however, is missing: NATO's spirit. Однако, все же отсутствует что-то существенное - это дух НАТО.
Though more money is essential, it is not sufficient. Хотя дополнительные деньги - это существенно, но их недостаточно.
A diplomatic component is no less essential to any response. Дипломатическая составляющая является не менее существенной для любого ответа.
In any case, corruption alone is not the essential problem. В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой.
The international community’s continued support also will remain essential. Постоянная поддержка международного сообщества будет продолжать оставаться существенной.
No, eroticism is essential to the harmony of our partnership. Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений.
A moral sense is essential to a democracy of true solidarity. Чувство морали является существенным для истинно солидарной демократии.
Jordan is not outside the peace process, but an essential part of it. Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region. Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.
Such "compartmentalization" is as essential now as it was during the Cold War. Такое "разделение" в настоящее время не менее существенно, чем во время Холодной Войны.
Carl Schmitt believed that knowing one's enemy was the essential ingredient of politics. Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.
US leadership is essential to the success here, as is the Test Ban Treaty. Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний.
We believe that equitable access to information is an essential factor in sustainable development. Мы считаем, что равноправный доступ к информации является одним из существенных факторов устойчивого развития.
" Rear fog lamps of different types " means lamps which differ in such essential respects as: под " задними противотуманными огнями различных типов " подразумеваются огни, которые различаются в отношении таких существенных элементов, как:
When it comes to doubting the essential meaningfulness of the world, millennials have their reasons. Что касается сомнений в существенном значении мира, у миллениалов есть на них свои причины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!