Примеры употребления "Escape 2 africa" в английском

<>
It is the 20 million more who are displaced, desperate, and seeking to escape violence, civil war, state failure, desertification, and economic collapse in large parts of the Middle East and Africa. А в тех 20 миллионах человек, которые потеряли жильё, отчаялись и пытаются сбежать от насилия, гражданских войн, недееспособных государств, деградации почв и роста пустынь, а также экономического коллапса во многих странах Ближнего Востока и Африки.
Above all, if Africa is to escape the crossfire of international terrorism, the trend towards establishing US military bases on the continent must be stopped. Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена.
The G-8 Summit provides an opportunity for the US, which will spend $500 billion on its military this year, to make a lasting – and certainly more cost-effective – contribution to global security by saving millions of lives in Africa and helping its people escape extreme poverty. Саммит "большой восьмерки" предоставляет возможность Соединенным Штатам, военные расходы которых составят 500 миллиардов долларов в этом году, сделать долгосрочный – и уж точно более эффективный – вклад в глобальную безопасность спасением жизни миллионов людей в Африке и оказанием помощи ее населению в борьбе с крайней нищетой.
In the 19th century, European colonists in Africa settled in the cooler mountains to escape the dangerous swamp air (" mal aria ") in the lowlands. В 19 веке европейские колонисты в Африке селились на более прохладных склонах гор, чтобы избежать влияния опасного болотного воздуха ("mal aria") в низинах.
The rich countries’ mistakes wouldn’t matter if African countries had enough money to adopt the needed technologies on their own, but Africa is so poor that it must get financial help to escape poverty. Ошибки богатых стран не имели бы значения, будь у африканских государств достаточно денежных средств, чтобы самостоятельно внедрить необходимые технологии, но Африка так бедна, что для того чтобы избежать нищеты, ей необходимо получать финансовую помощь.
In Africa, just within the past decade, 34 million more children are now going to school, having the chance to learn to read and write and escape poverty. Только за последние десять лет 34 миллиона детей в Африке пошли в школу, получив шанс научиться читать и писать, и избежать бедности.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
South Africa is far away. Южная Африка далеко.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
Have you ever been to Africa? Вы когда-нибудь бывали в Африке?
The dog is trying to escape. Собака пытается убежать.
Africa is exporting beef to Europe. Африка экспортирует говядину в Европу.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
I want to go to Africa someday. Я хочу однажды съездить в Африку.
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
The police balked the criminal's escape. Полиция упустила преступника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!